Wait for me here перевод на испанский
966 параллельный перевод
Wait for me here.
Espérame aquí.
- Giuseppe Ricci, wait for me here.
- Giuseppe Ricci, espérame aquí.
- You'd better wait for me here.
- Mejor que me esperes aquí.
You must wait for me here, I'll be back at once.
Debes esperarme aquí, volveré enseguida.
Wait for me here.
Espera aquí.
Wait for me here.
Esperadme aquí.
Will you wait for me here?
¿ Me esperas aquí?
Now, you wait for me here.
Espéreme aquí.
Carmencita, will you wait for me here?
Carmencita, ¿ me esperarás aquí?
- I sent Nitro on ahead to wait for me here.
- Envié a Nitro delante a que me esperase.
- Wait for me here.
- Espere aquí.
I told you to wait for me here!
¡ Le digo que me espere aquí!
Go ring up Lestrade. Tell him to come on the double and wait for me here in front of this shooting gallery.
Llame a Lestrade dígale que venga cuanto antes y espéreme en esta caseta.
You wait for me here, do you understand?
Espérame aquí, ¿ entiendes?
Although he / she will have that to wait for me here.
Aunque tendrá que esperarme aquí.
Wait for me here, I'll be right back.
Espérame, ahora vengo.
Let me then at least wait here for my brother
Permítame entonces, al menos, que espere aquí a mi hermano
- Wait here for me, Bill.
- Espérame aquí, Bill.
- Tell him to hurry. I'll wait for him here.
Escucha, es el dinero con el que me voy a casar.
Bring the car over here and wait for me.
Ve a buscar el coche y espérame.
Guy, I'm going to stay here and wait for my client.
Me quedo aquí a esperar a mi cliente.
HE TOLD ME TO WAIT FOR HIM HERE.
Me dijo que lo esperara aquí.
Would you wait here for me?
¿ Me esperarás aquí?
Put Droopy to bed and come back here and wait for me.
- Acueste a Droopy y regrese aquí. - Sí, señorita.
I shall wait here for a bit.
- Sí, yo me quedaré un rato.
Say, look, you telephone my wife, and tell her to get $ 30 over here, and if she hasn't $ 30, not to wait up for me tonight because I won't be home for a month. Will you do that? My friend...
Mire, llame a mi esposa y dígale que traiga $ 30... y si no tiene los $ 30, que no me espere esta noche... porque no volveré a casa por un mes.
Wait here and keep your eye on this for me.
Espera aquí y no pierdas de vista esto.
I want you to wait here for me.
Quiero que me espere aquí.
Sit down here on this stump and wait for me.
Siéntate aquí en este tocón y espérame.
You're trying to get me drunk, so I'll wait here for your man O'Hara.
Está tratando de emborracharme para que espere aquí a su hombre O'Hara.
Wait here for me. You will wait?
Espere aquí. ¿ Esperará?
I got to wait here for a call.
Tengo que esperar aquí a que me llamen.
Wait here for me.
Espérame aquí.
So I won't go looking for my chance. I'll wait for it right here.
No me adelantaré a mí oportunidad, la espero aquí.
While they wait here for me, one of their own guys bumps off the other 4.
Mientras me esperaban... uno de ellos liquidó a los otros cuatro.
Would you wait here a minute for me?
¿ Me esperas?
She said she'd wait here for me.
Dijo que me esperaría.
You wait here for me, huh?
Espérame aquí, ¿ sí?
If I'm not here, don't wait for me.
Si no estoy aquí, no me esperen.
Wait for me, Otoku. Wait right here.
Y luego volveré contigo.
Wait for me here! Be quiet!
¡ Y para ustedes tampoco!
- When she comes back, tell her to wait here for me, will you?
Cuando regrese, dígale que me espere aquí.
Don't wait for me to say "Oh, Chuck." Get in here on the "oh."
No esperes a que acabe de decir tu nombre. - Ven en cuanto empiece a decirlo.
- Wait here for me, Tennessee.
- Espérame aquí, Tennessee.
You wait here for me.
Espérame aquí.
- Wait here for me.
- Espérame aquí.
And, oh, yes, when Senator Gage gets here, have him wait for me, will you?
Y cuando llegue el senador Gage, que me espere, ¿ sí?
Elise, wait here for me, right here, a little while.
Elise, espera por mí, justo aquí.
So I'll wait for him till 8 : 00 and, if he doesn't call, well, then I guess it would be all right, because, well, you're going to be here such a short time, and... And you're working for the Government, and it's everyone's patriotic duty to do...
Le esperaré hasta las 8, y si no me llama, pues... entonces supongo que podemos irnos, porque... como va a estar usted aquí tan poco tiempo y... trabaja para el gobierno, es deber de todos colaborar para... para...
So for days and days, i'll stay up here, and i'll let them wait and wonder.
Me quedaré aquí y los haré esperar.
You will see me presently there, rising like the sun with my treasure. Are you really going to wait here for this foolery, Caesar?
Enseguida apareceré de nuevo, subiendo como el sol con mi tesoro.
wait for it 485
wait for me 1097
wait for me there 44
wait for what 83
wait for us 65
wait for him 18
wait for me outside 32
wait for my signal 56
wait for my command 17
wait for my call 34
wait for me 1097
wait for me there 44
wait for what 83
wait for us 65
wait for him 18
wait for me outside 32
wait for my signal 56
wait for my command 17
wait for my call 34
wait for backup 24
me here 18
wait a minute 9883
wait a second 3080
wait up 853
wait here 1289
wait a sec 321
wait and see 133
wait your turn 54
wait outside 142
me here 18
wait a minute 9883
wait a second 3080
wait up 853
wait here 1289
wait a sec 321
wait and see 133
wait your turn 54
wait outside 142