Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / We met at

We met at перевод на испанский

2,399 параллельный перевод
The night that we met at the bookstore, he had no idea who I was.
La noche que nos conocimos en la librería él no tenía idea de quién era yo.
We met at rehab.
Nos conocimos en rehabilitación.
We met at Fantoft.
Nos encontramos en Fantoft.
We met at the mosque.
Nos conocimos en la mezquita.
We met at Marc's party 3 months ago.
Nos conocimos en una fiesta en casa de Marc. Hace tres meses.
Well, yeah, we met at the hospital.
Pues sí, nos conocimos en el hospital.
We met at Stargate Command.
Nos conocimos en el Comando Stargate.
We met at a party.
Nos conocimos en una fiesta. Yo era muy joven.
We met at the cantina last night.
Nos conocimos en la cantina ayer por la noche.
I was waiting for you. I was thinking about... The time when we met at the fair ground.
Mientras te esperaba, pensaba... en cuando nos conocimos en la feria.
We met at the restaurant.
Nos conocimos en el restaurante.
You know, I'm so glad that we met at the vitamin store.
Dime... ¿ cuál es tu suplemento favorito?
Do you remember the leaves of autumn that time we met at Oxford?
¿ Recuerdas las hojas del otoño en la época en que nos conocimos en Oxford?
I think on the day we met at the market, I met another lady, a young lady.
Creo que el dia que nos conocimos en el supermercado conoí a otra mujer, una mujer joven.
We met at Stanford...
Nos conocimos en Stanford...
The day that we met at group, before you and I spoke... you kept checking your watch.
El día que nos conocimos en el grupo, antes de que tú y yo hablásemos, estuviste todo el rato mirando el reloj.
We met at the intersection.
Nos encontramos en el cruce.
We met at...
Nos conocimos en...
We met at a bar, the one you were planning on going to after dinner.
Nos encontramos en el bar, al que planeaba ir después de la cena.
We met at Jamba Juice.
Nos conocimos en Jamba Juice.
We met at Cliveden.
Nos conocimos en Cliveden.
Oh, we met at the cantina the other night.
Nos conocimos en el comedor la otra noche.
We met at a wedding... And I don't know how, but...
Nos conocimos en un boda... y no sé cómo, pero...
We met at the hospital.
Nos conocimos en el hospital.
We met at yoga.
Nos conocimos en yoga.
- Name. We met in 2005 at my office at home to discuss a business proposition.
Nos reunimos en el 2005 en mi oficina en casa para discutir una proposición de negocios.
We met him at the hospital.
Lo encontramos en el hospital.
We're supposed to met up at a pub somewhere.
Debemos encontrarnos en un bar en algún lado.
Brother Raja, we met you at the right time.
Hermano Raja, nos hemos encontrado en el momento adecuado.
I mean, we first met at the super market.
Quiero decir, nos conocimos en el supermercado.
We met by chance at the airport in Stockholm.
Nos encontramos por casualidad en el aeropuerto de Estocolmo.
We met in water aerobics at the retirement community.
Nos conocimos en el aerobic acuático de la residencia.
We met them at a keg party, wandering around looking for food.
Las conocimos en la fiesta del barril, buscando algo de comida.
Oh, and we met Topher at one of the penthouse parties.
Oh, y conocimos a Topher en una de las fiestas del ático.
We met a little trick of fate at- softball rehearsal.
Nos conocimos, por avatares del destino, en... - un entrenamiento de softball. - entrenamiento.
- We met them at gate.
Los conocimos en la puerta.
We, uh, we sort of met at the clinic the other day.
Nos, más o menos nos conocimos en la clínica el otro día.
I mean, couldn't we have just met at, like, a nice coffee shop, or a boxing match?
Quiero decir, ¿ no podríamos haber quedado en, no se, una agradable cafetería, o en una pelea de boxeo?
Teddy Sextramp, who I met with drug dealers and police, and we go shoplifting, and who said it was OK to look at strangers that way?
Teddy Sextramp, al que conocí con drogadictos y policías, y fuimos a robar, ¿ y dijo que estaba bien mirar a desconocidos de esta forma?
I don't know if you remember me, but we met a while ago at your support group.
No sé si te acuerdas de mí, pero nos conocimos hace un año en tu grupo de apoyo.
When we met the Russians at Soususalami, They had between 35 to 40,000 men.
Cuando nos encontramos con los rusos en Soususalami, tenían entre 35 y 40.000 hombres.
We met on a Philosophy class, at University of Buenos Aires.
Nos conocimos en una cátedra de Filosofía en la UBA.
You told us on the phone that when we met you at the airport, we'd know it's you'cause you had scarring on the side of your face...
Usted nos dijo por teléfono que cuando lo conocímos en el aeropuerto, nos gustaría saber que eres tú porque usted tenía cicatrices en el lado de la cara...
Well, when we met, I was at a crosswalk...
Bueno, cuando nos conocimos, yo estaba en un paseo...
That's what all said when we met her at the taxi.
Es lo que Ali dijo cuando nos la encontramos en el taxi.
We, uh, met at a competition.
Nos, eh, conocimos en una competición.
My relationship with Jared, when we first met, we actually met in the audition room and I looked at him and I said, "you're gonna play my son." And I just knew that he was
Mi relación con Jared, cuando nos conocimos, en realidad nos conocimos en el cuarto de audiciones y le tranqué y le dije "tu vas a actuar como mi hijo".Y recién me había enterado que él iba a
When Chris came in to audition, we somehow came to the realization that we met when we were kids at a punk rock show in Santa Barbara.
LOCALES DE ENSAYO MATES, NORTH HOLLYWOOD Cuando Chris vino a la audición, de alguna manera nos dimos cuenta de que nos habíamos conocido de críos en un concierto de punk rock en Santa Bárbara.
Well, we've never actually met, but we've been at a number of social functions at the same time.
Bueno, de hecho, nunca nos han presentado, pero hemos coincidido en varios actos sociales varias veces.
Um, our families met at Fort Carson when were little, and then we were stationed together again at Fort Bliss.
Nuestras familias se conocieron en Fort Carson cuando éramos pequeños, y luego fuimos trasladados juntos otra vez a Fort Bliss.
What if we met these guys at a bar?
¿ Y si nos encontráramos con estos tipos en un bar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]