Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / What did i do

What did i do перевод на испанский

8,844 параллельный перевод
I've been asking myself all week, what did I do wrong?
Llevo preguntándome toda la semana, qué hice mal.
Oh my God, what did I do?
Dios mío, ¿ qué hice?
Come on, let's play, um, what did I do today instead of going to school?
¿ Qué hice hoy en vez de ir a la escuela?
What did I do?
¿ Qué hice?
What did I do?
¿ Qué he hecho?
What did I do?
¿ Yo? ¿ Qué he hecho?
- What did I do?
- ¿ Qué hice?
Oh, my God. What did I do?
Dios mío. ¿ Qué he hecho?
What did I do to you?
¿ Qué te hice?
And what did I do?
¿ Y qué hice?
Well, what did I do when all hope was lost?
Bueno, ¿ qué hice cuando perdimos toda esperanza?
What did I do?
¿ Qué... qué hecho yo?
Well, as I said to more than one ex-husband, I did what you asked me to do, but I can't pretend I liked it.
Bueno, como le dije a más de un ex esposo, hice lo que me pediste, pero no puedo fingir que me haya gustado.
Did I do what?
- ¿ Hice qué?
Wait, what did I just do?
Espera, ¿ qué acabo de hacer?
I did what I had to do.
Hice lo que tenía que hacer.
Do not tell Minx what I did.
No le digas a Minx lo que hice.
This is insane. What did I just do?
Esto es una locura. ¿ Qué acabo de hacer?
I mean, what did we even do before MTV existed?
Quiero decir, ¿ qué hacíamos antes de que existiera la MTV?
what I did do, though.
aunque, lo que hice.
I just did what I had to do.
Sólo hice lo que tenía que hacer.
[roaring ] [ grunting] I don't know what these two morons told you, but believe me, we did not do this to you.
No se lo que estos dos imbéciles te dijeron, pero creeme, nosotros no te hicimos esto.
I mean, what did you do that made the Marshal take your car?
Quiero decir que qué hiciste... para que el marshal te saque el coche.
What did you do? Shh. I'm putting you in the wings, Mr. Siringo.
¿ Qué hizo? Lo dejo entre bastidores, Sr. Siringo.
I wanna know everything they did with him, everywhere they went, every word that was said, particularly about me, and what the hell he's gonna do next.
Quiero saber todo lo que hicieron con él, todos los lugares donde fueron, cada palabra que dijeron, particularmente sobre mí, y qué coño va a hacer a continuación.
- Do you even know what I did for you?
- ¿ Sabes lo que hice por ti?
So I'm taping this, because if something happens to me, I just want you to know that I did... what I tried to do, I did because
Así que estoy grabando esto por si algo me pasa, solo quiero que sepas que hice... lo que eh intentado hacer, lo hice porque
What did I just do?
¿ Qué acabo de hacer?
What I did, I would do it with you.
lo haría contigo.
So i did what all good hackers do - -
Así que hice lo que todos los buenos hackers hacen.
What did I ever do?
Qué he hecho yo?
What do you want, Carlos? They're giving me a medal... for what you did. I just got the call.
¿ Qué quieres, Carlos?
What did I ever do to them?
¿ Qué les hice a ellos?
What did I ever do to you?
¿ Qué les hice a ustedes?
Before I invaded, pillaged, and destroyed your kingdom, what did you people do around here for fun?
Antes de invadir, saquear y destruir vuestro reino, ¿ qué hacíais para divertiros?
I know what I did to you was horrible... probably even worse than what Madalena did to you, because at least she had the guts to do it to your face.
Escuchad, Galavant...
What do you mean "why"? - I mean, why did you make a piñata?
- ¿ Por qué la hiciste?
Alan, I do just want to say That wasn't very cool what mae did.
- Alan, quería decirte que lo que hizo Mae no estuvo bien.
No, neither did I, but... you know, we talked about what to do, and there'd been so much loss and sadness.
No, ni yo tampoco, pero, ya sabes, hablamos de lo que podíamos hacer, y habíamos sufrido tanta tristeza por tu pérdida.
What the hell did I do with my baseball?
¿ Qué coño hice con mi pelota?
I did 40 push-ups. That's what you told me to do.
Hice 40 lagartijas, lo que ordenaste.
I did what I had to do to protect our daughter, Lena, and I'm not going to apologize for it.
Hice lo que tenía que hacer para proteger a nuestra hija, Lena, y no voy a pedir disculpas por ello.
Jamal... I did what I had to do.
Jamal... hice lo que tenía que hacer.
I did what I thought you would do.
Hice lo que pensé que harías tú.
Dr. C, do I feel bad about what I did here today?
Dr. C, ¿ me siento mal por lo que he hecho aquí hoy?
Did you hear what I just said or do you need a eardrum rejuvenation?
¿ Has oído lo que acabo de decir o qué necesita un rejuvenecimiento tímpano?
I did what I thought I needed to do to get the job done, I made some mistakes, but I'm seeing things more clearly now.
Hice lo que pensé en su momento que tenía que hacer para llevar a cabo el trabajo, cometí algunos errores, pero ahora veo las cosas con más claridad.
I know people will never know what you did today, but... I do.
Sé que nadie sabrá lo que hiciste hoy, pero... yo sí.
And when I do, I'm telling her what you did, and your ass is gonna be out of our house for good.
Y cuando le haga, le voy a contar a ella lo que has hecho y tu culo saldrá de mi casa para siempre.
I was doing what I had to do to complete my mission, which I did.
He hecho lo que tenía que hacer para completar mi misión, cosa que he hecho.
- I brought my keyboard in. - Yeah, but what did we do to you?
- Sí, ¿ pero que te hicimos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]