Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / What does that entail

What does that entail перевод на испанский

45 параллельный перевод
Well, what does that entail?
Bueno, ¿ qué implica eso?
And what does that entail?
¿ Y qué implica eso?
Exactly what does that entail?
¿ Y podrías decirme a qué obedece eso?
- And what does that entail?
- ¿ Y eso que implica?
What does that entail, exactly?
Sí, lo sé. ¿ Qué implica eso, exactamente?
Blessing ceremony. What does that entail?
Una ceremonia de bendición.
What does that entail?
Qué conlleva eso?
Oh, right. And what does that entail?
Ah, claro. ¿ Y qué involucra?
What does that entail?
¿ Qué es lo que hacen?
And what does that entail?
¿ Y eso qué implica?
What does that entail, exactly?
¿ Y qué se supone que hace exactamente?
What... What does that entail, co-founders?
¿ Qué es eso?
I know you're the boss, but what does that entail?
Yo sé que eres el jefe, pero ¿ qué es lo que eso implica?
What does that entail?
¿ Qué implica?
What does that entail, though?
¿ Qué se supone que es?
What does that entail?
¿ Qué implica eso?
I mean what does that entail?
Quiero decir, ¿ qué implica eso?
What does that entail?
¿ Qué supone eso?
Right. What does that entail?
Exacto. ¿ Qué implica eso?
And what does that entail?
- ¿ Y qué implica eso?
What does that entail again?
¿ Me podéis repetir qué implica?
What does that entail?
¿ Qué conlleva eso?
What does that entail?
¿ Y qué implica eso?
What does that entail?
¿ Qué implica esto?
- I mean, what does that entail?
- Quiero decir, ¿ qué implica eso?
To live... what does that entail?
Vivir... ¿ Qué implica eso?
So what does that entail, you know, the pulling of the plug?
¿ Qué incluye eso, ya sabe, halar el cable?
When I married Charles, he warned me that what he calls his job does entail a great deal of public duty and responsibility, and I was always very keen to share that with him.
Cuando me casé con Charles, él me advirtió, que lo que llama su trabajo implica un gran acuerdo de trabajo público y responsabilidad y yo siempre estuve muy interesada en compartir eso con él.
And what does that entail?
- ¿ Y eso qué significa?
And what exactly does that entail?
¿ Y qué implicaba eso exactamente?
What does that entail?
¿ Qué involucra?
Oh, what exactly does that entail, Doctor?
¿ Y eso qué implica exactamente, doctor?
Yeah, and what exactly does that entail?
- Si, ¿ y qué exactamente implica eso?
What exactly does that entail?
¿ Qué es lo que implica eso exactamente?
And w-what exactly does that job entail again?
¿ Y exactamente qué supone hacer ese trabajo?
What exactly does that entail?
¿ Qué haces concretamente?
- Sir, what exactly does that entail?
Señor, ¿ qué exactamente implica eso? ¡ Silencio!
What exactly does that entail?
¿ Qué es exactamente lo que implica eso?
And just what does that job entail?
¿ Y en qué consiste su trabajo?
What does that entail?
¿ Qué implica eso, exactamente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]