You are clever перевод на испанский
537 параллельный перевод
Tersites, you are clever.
Tersites, eres astuto.
Hmm, if you are clever, my friend.
Sí, eres listo amigo mío.
You are clever.
Es Vd. inteligente.
If you are clever enough to bring destruction on me, rest assured I shall do as much for you.
Si es usted suficientemente listo como para llevarme a la destrucción, esté tranquilo, que yo haré lo mismo por usted.
Oh, señorita, you are clever.
Señorita, qué lista es.
But you are clever. And if you do as I tell you... you will soon learn how to govern.
Y tú eres inteligente.
" My friends, I will not take you to Eden - -- you are too clever.
" Amigos míos, no os llevaré el Edén... sois demasiado inteligentes.
You are very clever.
Es usted muy astuto.
Jerry, you are too clever to be provincial.
Jerry, eres demasiado inteligente para ser una pueblerina.
You are a clever woman, and a very loyal one.
Eres una mujer inteligente, y muy leal.
You are pretty clever, aren't you? Shoving me around just because I haven't got a Park Avenue Accent and a family to stick up and holler.
Te creerás que puedes faltarme sólo porque no tengo acento pijo ni una familia que me defienda.
You see, Mr. Donald Glourie is a Scotchman, and the Scotch are a clever race.
Pero el Sr. Donald Glourie es escocés y los escoceses son muy listos.
Be careful. You are very clever!
Tranquilo, se ve que es usted muy inteligente.
I tell you, schoolgirls are fiendishly clever.
Les aseguro que las colegialas son endemoniadamente listas.
You are very clever, my friend.
Es usted muy inteligente, amigo.
These are your orders, and you'll have to be quick and clever.
Estas son sus órdenes. Y deberán ser rápidos y hábiles.
You are very clever, all of you, but we'll meet again.
Se creen muy listos los tres, pero ya nos veremos.
Or a mother and father to tell you how pretty and clever you are.
O una madre o un padre para decirte lo hermosa y lista que eres.
You are very clever, Mr. Moto.
Es muy inteligente, Sr. Moto.
But are you clever enough to manage it?
¿ Será capaz de lograr eso?
Not nearly as clever as you are.
No soy tan hábil como tú.
How clever of you, my dear Miss Bingley, to know something of which you are ignorant.
Qué inteligencia la suya, mi querida Srta. Bingley, por saber algo de que ignoro.
You're a clever little man, little master of the universe... but mortals are weak and frail.
Eres muy espabilado pero los mortales sois débiles.
OH, SILLY THINGS THAT SHOULDN'T, LIKE... WELL, LIKE MY NOT BEING AS CLEVER AS YOU ARE
Tonterías, que no debieran importar, como... bueno, como que no sea tan inteligente como tú... y no entienda todas tus teorías... y... y principios.
You are very clever to have guessed it.
Es tan astuto que lo ha adivinado.
You are very clever.
Usted es muy inteligente.
You boys are too clever for me.
Uds. Son muy inteligentes.
Perhaps you are... clever enough not to want to visit our vault downstairs?
¿ Será también tan lista para evitar una visita a nuestra cámara en el sótano?
The Gestapo are very clever, you see, old boy.
Los hombres de la Gestapo son muy astutos, amigo mío.
You are very clever people, you journalists.
Veo que son gente lista los periodistas.
It shows you are very clever.
Parece muy inteligente.
You are a clever man.
Usted es inteligente.
You are the clever one that went to leave me in ridiculous.
Eres el listo que iba a dejarme en ridículo.
I substituted a drug of my own for the one that this dear lady pressed on me. You see. You are clever.
Usted es inteligente.
You are a clever pupil and a very satisfactory teacher.
Es Ud. una brillante alumna y una profesora muy satisfactoria.
You are very clever, Emily
Eres muy inteligente, Emily.
You are a very clever guy.
Que opinas? - Que eres mas inteligente de lo que yo pensaba.
You are a clever old verwandte, aren't you?
¿ Es usted un astuto "verwandte", eh?
You are my very clever boy.
Eres mi muchacho inteligente.
How clever you are, Margaret.
Qué inteligente eres.
You are a clever woman.
Es usted una mujer inteligente.
Baron you people are clever about forging things like this.
Barón ustedes son muy astutos falsificando cosas como estas.
From what ormond told me, you are a clever mimic, developed a wonderful new makeup, something new in the theater. Something that might be used offstage, too.
Ormond siempre decía que Ud. es muy buen imitador, y que había inventado un nuevo maquillaje para el teatro, que se podía utilizar también fuera del teatro.
It isn't because you're clever, which you are.
Ni porque seas inteligente, aunque lo seas.
Or did you play it simply to show me how clever you are?
Has querido mostrarme tu talento musical para estar cerca de mí.
You are too clever for me.
Soy una anciana.
Attention blount! Clever as you are.
- ¡ Cuidado Blount, se puede caer!
Are you being clever with me again?
¿ Te estás haciendo otra vez la lista conmigo?
You are more clever than a wolfer, I tell you!
Eres mejor que un lobero, te lo digo yo.
If you are right, Doctor Neuhaus, it's almost too clever.
Si tiene razón, es casi demasiado ingenioso.
Oh, darling, you are so clever.
Cariño, qué listo eres.
you are 6060
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102