Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / You lied to her

You lied to her перевод на испанский

241 параллельный перевод
Sure, you lied to her.
Sí, porque le mintió.
Had been waiting on him at the starting line, wouldn't even budge... Until you lied to her about him throwing her over...
Que ni siquiera quería moverse hasta que le mentiste.
That you took my car, or that you lied to her about it?
¿ Que tomaste mi auto o que le mentiste?
I'm not even sure... - Then you lied to her too? - I didn't lie.
- ¿ Le mentiste?
You lied to her about Eric.
Usted le mintió sobre Eric.
But you lied to her about your true feelings.
Le mentiste sobre tus verdaderos sentimientos.
You lied to her.
Le mentiste.
You lied to her to get out of lunch?
¿ Le mentiste sobre ir a almorzar?
You lied to her, and you cheat on your next wife.
Le mintió acerca del prenupcial, y estas fotos muestran que está engañando a su futura esposa.
You lied to her.
Tu le mentiste.
- You lied to her?
- Sobre eso, sí.
You lied to me, you lied to Rory, I'm looking at Mom and I'm thinking you lied to her, too.
Me mentiste a mí, mentiste en Rory, Miro a Mamá, y creo que le mentiste también
- Maybe she thought you lied to her.
- Porque pensó que le habían mentido.
- You lied to her?
- ¿ Le mentiste?
- She's here because you lied to her!
- Ha venido porque le mentiste!
What do you mean, you lied to her?
¿ Qué quieres decir, le mentiste?
Do anything so long as you make my wife believe I was telling the truth when I lied to her.
Haz lo que sea para que mi mujer crea que le decía la verdad cuando le mentí.
You'll stay here and tell Isabella that I lied again because I didn't have the heart to see her suffer.
Quédate aquí y dile a Isabella que he vuelto a mentirle porque no he tenido valor para hacerla sufrir.
I lied to stop you from marrying her.
Mentí para impedir tu matrimonio con ella.
You lied to her.
Le has mentido a ella. ¿ Por qué dices que podía volver a casa?
She'll think I lied to her! - You did lie to her.
¡ Creerá que le mentí!
I lied when I said to her, "I love you."
Mentía cuando le decía que la quería.
Plus you lied to Nénette and forced her to leave.
Habéis mentido a Nenette para hacerla marcharse
Chances are, Lieutenant... the maid probably forgot to clean up the room. And when you asked her about the newspaper... she lied to cover up her carelessness.
No sé, puede que la camarera olvidase hacer la limpieza y cuando la interrogó, mintió para cubrir su descuido.
She lied to get out of a performance and she even began seeing you without her mother's permission.
Mintió para salir de una papel y hasta comenzó a verlo a usted sin permiso de su madre.
The difference is a prostitute would have lied to you about her orgasm.
La diferencia es que una prostituta habría mentido sobre el orgasmo.
So to make her happy, you lied about going to law school... and you lied about investing in a restaurant... and you lied about your engagement to Mr. Halliwell, correct?
Y para hacerla feliz, mintió sobre estudiar derecho y mintió sobre invertir en un restaurante y mintió sobre su compromiso con el Sr. Halliwell, ¿ cierto?
So you lied to her?
¿ Le mentiste?
I've lied to her that I would kill you tonight
Le mentí a tu hermana diciendo que te mataría esta noche.
You lied to me the other night when I asked you about her.
La otra noche me mentiste cuando te pregunté por ella.
I lied to you about being with Lieutenant Austin in her bedroom.
Le mentí sobre lo de estar con la alférez Austin en su cuarto.
You also lied to her about your whereabouts.
También le mentiste acerca de tu paradero.
Soyou lied to me... and then you went to this girl's hotel room to threaten her? I told her I wanted the narcotics back... or I was gonna go to the cops. .
¿ Me mentiste... y luego fuiste a la habitación de la chica a amenazarla?
You lied to me about sleeping with her?
¿ Me mentiste?
She didn't go camping. She lied to her mother, just like she lied to me the other four times she took off for days on end, each time leaving out on the open road another piece of her innocence, and my Jetta. Liz, I consider you a friend...
no fue a acampar, le mintió a su madre... como me mintió las otras cuatro veces que se largó durante días... durante cada una de las cuales dejó en el camino... otro trozo de su inocencia y de miJetta.
She was as fit as you or me, and yet the family doctor lied about an angina condition on her medical report to prevent her from being interned.
Estaba tan sana como usted y yo, y, sin embargo, el médico de la familia... mintió acerca de un caso de angina en su informe... para que no fuera internada.
- You lied to my mother on her deathbed. - No, I didn't.
- Le mentiste a mi madre moribunda.
You lied to her that you left for India.
Le mentiste diciendo Que te fuiste a India.
You lied to a kid who trusted you. You tricked her.
Le mintieron a una niña que creyó en ustedes.
You lied to spare her feelings.
Mentiste para proteger sus sentimientos.
Well, you lied to met about her before, so why should I believe you now?
Me mentiste antes, porqué debería creerte ahora?
Have you not lied and pretended friendship to me and deceived her as to your loyalty that...
¿ No habéis mentido, fingiendo ser mi amigo, engañándola a ella en cuanto a vuestra lealtad...?
- Have you ever lied to a woman to try and get her into bed and it all kind of backfired and you...?
¿ Alguna vez le mintió a una mujer para acostarse con ella y le salió todo al revés?
You lied to Warren Granger's mother to make her feel better.
Le mentiste a la madre de Warren para que no se sintiera tan mal.
She lied to you about her hair color.
Le ha mentido acerca del color de su pelo.
Unless you never lied to her about anything that huge.
A no ser que nunca le haya mentido acerca de nada tan grande.
Hey. You all right? No, actually. I just lied to the cops and told them I went to Evelyn's alone and found her like that.
Yo sólo le mintió a la policía y les dijo que l fue a Evelyn de Sola y la encontró así.
I come from a generation where it's the honorable thing to do when you get serious with someone. And I went and lied to your mom about our conversation because I couldn't break her heart just when I'm getting to know it.
Pertenezco a una generación en la que eso era lo más honrado que podías hacer cuando ibas en serio con alguien y le mentí a tu madre sobre nuestra conversación porque no podía romperle el corazón justo cuando estoy consiguiendo conocerlo
You ever think she might have changed her story'cause she lied to the police?
¿ No pudo haber cambiado la historia porque le mintió a la policía?
You have to tell her that you lied about getting into Brown.
Tienes que contarle que mentiste sobre tu admisión en Brown.
You lied to me. Yes, to spare us the misery of her company.
Sí, para ahorrarnos la miseria de su compañía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]