Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / You like me

You like me перевод на испанский

119,316 параллельный перевод
- The one I like, you know?
- El que me gusta, ¿ sabes cuál?
Jane, I actually kind of like the idea of you doing something that involves Eric.
Jane, realmente me gusta la idea de que hagas algo relacionado con Eric.
- I just wasn't feeling these shoes sent over for the gala, but it seems like you need this closet
- No sentía estos zapatos que me han enviado para la gala, pero parece que tú necesitas este armario
Uh, don't wear shoes you don't like because of me.
No uses zapatos que no te gustan por mi culpa.
I'm calling because I can't stop thinking about you, and I would really like to take you out to dinner.
Te estoy llamando porque no puedo parar de pensar en ti, y me gustaría de verdad llevarte a cenar.
I like you.
Me gustas.
If you could... if you could buy one and, like, mail it to me, that'd be great.
Si pudieras comprar una y... mandármela por correo, eso sería genial.
I'm sorry, I know you're a genius and all, but I don't like this.
Lo siento, sé que eres un genio y eso, pero no me gusta esto.
So, like it or not, you're just gonna have to trust me on this one.
Así que, les guste o no, van a tener que confiar en mí esta ocasión.
Before I talk to you any more I would like to have a chat with my wife.
Antes de hablar más con usted me gustaría tener una conversación con mi mujer.
I'd like you to desist, please, while I take this up with your senior officer.
Me gustaría que lo dejara, por favor, hasta que no hable con su superior.
Yeah, I'd like that, sir, thank you.
Sí, me gustaría, señor, gracias.
Next time you try shit like that, I'm gonna bash your sweet little girl's fucking head in, you get me?
La próxima vez que lo intentes, aplastaré la cabeza de tu dulce y pequeña hija, ¿ oíste bien?
I like you, dilara.
Me caes bien, Dilara.
Argh! I would like you to meet dagna.
Me gustaría presentaros a Dagna.
I like art that tells you exactly what it is.
Me gusta el arte que te dice exactamente lo que es.
You gonna ply me with some drinks and tell me you don't like my vision?
¿ Vas a aturdirme con unas copas y decirme que no te gusta mi visión?
I mean... why'd you hire me if you don't like my work?
Digo, ¿ por qué me contratas si no te gusta mi trabajo?
Maybe you could help me find something like that.
Tal vez podrías ayudarme a encontrar algo así.
I've actually never lived with girls before, so, I'll probably stare sometimes,'cause you're basically just like an alien from another planet.
Nunca he vivido con otras chicas, así que tal vez me quede viéndote porque eres como un extraterrestre de otro planeta.
Want me to hit you like you're a real man?
- ¿ Quieres que te pegue como a un hombre real?
I like you like this.
Me caes bien así.
I like you more than I usually like you.
Más de lo bien que me caes normalmente.
Yeah, I know you were just fucking me because you wanted things, like a bigger part, a horse.
Sí, sé que solo tirabas conmigo porque querías cosas, un mejor papel, un caballo.
- You really like me?
- ¿ De verdad te gusto?
You don't actually like me, Sam.
Yo no te gusto en realidad, Sam.
What do you mean I don't like you?
¿ Cómo que no me gustas?
- Honey, you've been following me like a puppy.
- Cariño, me sigues como un cachorrito.
Robin of Locksley, as mayor, I'd like to officially welcome you to Storybrooke.
Robin de Locksley, como alcaldesa, me gustaría darte la bienvenida oficialmente a Storybrooke.
You can't just put hands on me like that!
¡ No puedes ponerme las manos encima así!
You're trying to act like we're the same, you and me, but we're not.
Estás intentando actuar como si fuéramos iguales, tú y yo, pero no.
But I would like to hear more about this dog you guys are thinking of getting.
Pero me gustaría saber más sobre ese perro que estáis pensando en tener.
You know, like I have more energy, I feel more positive.
Siento que tengo más energía, me siento más positivo.
Uh... W-would you like to have dinner with me tonight?
¿ Te gustaría cenar conmigo esta noche?
Maybe I'm wrong, but I think you like David.
Tal vez me equivoque, pero creo que te gusta David.
You should not have done that, as much as I like kissing you.
No deberías haber hecho eso, por mucho que me guste besarte.
By the way, I opened up your little beacon toy like you asked?
Ya que estamos, abrí tu farito de juguete tal como me lo pediste.
You never seen anyone like me before, have you?
Nunca has visto a alguien como yo antes, ¿ cierto?
Well, you don't look like much to me.
No pareces gran cosa para mí.
Now, Charles, would you like to look at the screen and tell me what you see?
Ahora, Charles, ¿ puedes mirar a la pantalla y decirme lo que ves?
I took a chance on treating you like grown-ups.
Me arriesgué a tratarlos como adultos.
I hate that I look like you.
Odio que me parezco a ti.
You know, I came up working in places like this... hating people like me... pocket-broke, rich in ambition, waiting my turn.
¿ Sabes? Empecé trabajando en lugares como este... odiando a gente como yo... Sin un centavo, pero rico de ambiciones, esperando mi turno.
I would like to help you.
Me gustaría ayudarte.
You're like me.
Eres como yo.
I don't think you're like me at all.
No creo que seas como yo en lo absoluto.
Like my manhood, it has far greater value to me than to you.
Al igual que mi virilidad, tiene mucho más valor para mí que a ti.
You have no idea what it's like for me in here.
No tienes idea de lo que es para mí aquí.
I thought I might like to dine with you tonight.
Pensé que me gustaría cenar contigo esta noche.
You are not like me.
No eres como yo.
Lord Ruthven, uh, before you go, I'd like to show you some...
Lord Ruthven... antes de irte, me gustaría mostrarte algo...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]