You like' em перевод на испанский
1,202 параллельный перевод
You like'em big?
¿ Te gustan grandes?
You'd like to see'em fried.
Y quieres verla al rojo vivo.
Course, they're just like any other folks, I reckon, when you push'em too far.
Claro que son como cualquiera, supongo, si se les fastidia demasiado.
Right where you Like'em, at the end of the bed.
En la punta de la cama.
Um, yes, would you like to move to another table, sir?
Em, sí, ¿ desea usted cambiarse a otra mesa, señor?
Hell, it's like trying to raise a couple of kids when you take on a couple like that and try and teach'em to steal.
Joder, es como tener un par de críos cuando coges a una pareja así e intentas enseñarles a robar.
You raise'em just like you would a bird dog.
Hay que criarlas igual que a los perros de caza.
'Cause, like, magazines are real expensive... and I could read'em at the station and on the train and stuff, you know.
Porque las revistas son muy caras y podría leerlas en el tren.
You know why they call'em that? Because they like to chip away at you, man.
Se les llama así porque se van apoderando de ti.
We need to find out how common these plastic bags are, if you can just pick'em up in a supermarket, or if they're a special order kind of thing. So check out all the businesses, stores, things like that.
Tenemos que averiguar que tan comunes son estas bolsas... si puedes conseguirlas en un supermercado, o con una orden especial y entonces.... compruebas todo lo que sean negocios, tiendas y esas cosas.
If you like'em, use'em.
Si te gusta, utilízala.
You like'em?
¿ Te gusta?
I think you've got secrets locked up in here and it's my job to get'em out even if I have to crack you open like a peanut, you understand me?
Que tienes secretos guardados aquí dentro pero yo me encargaré de sacártelos aunque tenga que abrirte como a un cacahuete, ¿ me has entendido bien?
If you wanna look like a fruit, Morry, you wear'em!
¿ Tu quieres lucir así? Mike? Tu úsalo.
Sure, before you marry'em, all women like football.
Antes de que casen, a todas las mujeres como el fútbol.
You're just like the rest of'em. Believe me, Connie, I'm not.
Créeme, Connie, no lo sé.
I know how you like'em, Homer.
Sé cómo te gustan.
YOU KNOW, LIKE, PICKLE'EM.
Ya sabes, como encurtidos.
Okay, we'll have a nice long drink... and, then, if there really are any dead bodies lying around like you say... you can give me a hand and we'll get rid of'em.
Bien, tomemos un buen trago. Y si de verdad hay algunos cadáveres como usted dice. Nos encargaremos los dos de ellos.
- Do you like'em?
- ¿ A ti te gustan?
D'you like'em?
¿ Te gustan?
You do like'em, I do.
¡ Te han de gustar, porque me gustan a mi!
Mopping up, which means you ain't caught'em all yet, just like last time.
Terminándolo, lo que significa que no atraparon a todos, como la última vez.
I figured you might like'em. - Yes.
Pensé que querrías quedártelas.
He asked me to help with your shelves. You like'em?
Me pidió que le echara una mano con las estanterías. ¿ Te gustan?
- You could make'em like you. - Say what?
- Podría hacer que lo quieran a Ud. - ¿ Cómo?
Hope you like'em.
Espero que te gusten.
I thought maybe you would, uh, like to come over and, uh, check'em out.
Pensé que tal vez le gustaría venir a escucharlas.
Aren't you really just, like, projecting all the qualities you want them to have...'cause you're lacking'em in yourself?
¿ No estás simplemente proyectando las cualidades que quieres que tenga... porque a ti te faltan?
I wish I could build'em like you.
Ojalá pudiera construirlos como tú.
Tell'em to drive right in, like everyone else. Thank you, doctor. We got it.
- Que conduzcan hasta adentro, como todos.
You didn't like'em?
¿ No te gustaron?
- Would you like'em?
- ¿ Le gustan?
Push comes to shove y'know you're like all the rest of'em
Presionas y luego gritas. Eres igual que los demás.
You like'em regular, creamy or al dente?
¿ Le gusta normal, cremosa o al dente?
You can't just sit there like a bunch of morons... and let'em roll over you!
No pueden quedarse ahí sentados... como un puñado de idiotas y dejar que los pisoteen.
You don't like the clothes, Charlie, on completion of duty, you can give'em away.
Si no te gusta la ropa, cuando termines tu labor puedes tirarla...
Will, the secret : I think you need to make'em feel like they're part of the team. that they're contributing something.
La clave será hacerles sentir que forman parte de un equipo.
I'd like to welcome all you members to the first meeting of Alpha Gonna Get'Em fraternity.
Me gustaría darles la bienvenida a la primera reunión de la fraternidad Alpha Las Vamos a Cojer.
- I don't know what you call'em, but I've been scarfing'em down like beer nuts.
- No sé cómo se llaman... pero no he parado de comerlos.
Stars so close, feels like you can taste'em.
Las estrellas están tan cerca que sientes que puedes probarlas.
The controls - you gotta handle'em gently, like a woman.
A los controles debes tratarlos con cuidado, como a una mujer.
You like'em, don't you, Bub...
¿ Te gustan, no Bub? ...
Some of'em can't wait for you to make a slip like this.
Algunos sólo esperan que te suceda algo así.
I forgot, you're not a book reader like us. You bribed'em!
Olvidaba que no lees libros como nosotros : "Has sobornado".
I do not like that you lack sense of responsibility
- Tu también. - La falta de responsabilidad. No hay nada que em siente mejor.
Oh, you like'em?
Oh, ¿ te gustan ellos?
You don't, you know, put'em together, they make some pretty cool sparks, but don't do that. Don't goose your buddies with'em or anything like that.
Los juntas, provocan unas chispas buenísimas... pero no incineres a tus amigos con ellos.
So now you just want cheap thrills and like plenty of'em and it dun't matter'ow tawdry or vacuous they are as long as it's new, as long as it's new, as long as it flashes and fuckin'bleeps in forty fuckin'different colors.
Así que sólo buscáis emociones baratas. No importa lo vacías que sean, o lo podridas que estén siempre y cuando sean nuevas, y brillen en cuarenta colores diferentes.
They got feelin's all right! They just can't express'em like you and me do.
- Claro que tienen sentimientos solo que no pueden expresarlo como tu y yo lo hacemos
Don't let'em see you like this. Get up!
No dejes que te vean así. ¡ Levántate!