Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ A ] / Alarm beeping

Alarm beeping перевод на французский

98 параллельный перевод
[Alarm Beeping]
"Réponse à main armée" "Systèmes de sécurité rapides - Bureau"
Come on! ( ALARM BEEPING ) Open, God damn it!
j'ai besoin de vous! ouvrez cette putain de porte!
- [Alarm Beeping]
Au secours! Au secours
( Alarm beeping ) Synaptic failure.
Défaillance synaptique!
( ALARM BEEPING ) Oh, my God!
Oh, mon Dieu!
- [Alarm Beeping] - McBain to base.
McBain appelle la base.
- [Alarm Beeping] Oh, who am I kidding? I'm a goner.
- Non, la vérité, c'est que je suis foutu.
( Alarm Beeping )
( Alarm Beeping )
Don't you ever leave me hanging out like that again. You understand? - [Alarm Beeping]
Ne me laisse plus jamais en plan!
On a scale of one to 10, exactly how stupid do you think I am? [ALARM BEEPING]
Sur une échelle de 1 à 10, à quel point je suis stupide?
( alarm beeping )
( alarme )
[Alarm beeping]
( alarme )
( car alarm beeping )
( klaxon )
Once you're inside, you'll hear the alarm beeping.
Une fois à l'intérieur, tu entendras l'alarme sonner.
( smoke alarm beeping )
[Alarme]
( alarm beeping )
[Bip sonore]
( car alarm beeping )
- Et là, j'usais de la rhétorique.
( ALARM BEEPING )
( ALARM bip )
- So, was I bummed to get up at 5 : 00 and wait in line? - [Alarm Beeping]
Alors, est-ce que ça m'énervait de me lever à 5 h pour faire la file?
[Alarm beeping]
[sonnerie du reveil]
( alarm beeping )
( son d'alarme )
( alarm beeping )
[ALARME SONNE]
( Clank, smoke alarm beeping ) ( George ) Now this feels like Thanksgiving.
Maintenant ça ressemble à Thanksgiving.
( Car alarm beeping )
( L'alarme de la voiture beep )
[Alarm beeping]
[Alarme sonne]
( Alarm beeping, door clatters )
( l'alarme bipe, la porte claque )
[Alarm beeping ] [ Groans]
[Bips d'alarme ] [ Gémissements]
I mean, not that it's not important,'cause obviously... [alarm beeping]
Enfin, ce n'est pas si important, parce qu'évidemment...
( Alarm beeping )
( bip d'alarme )
I can stay longer, if you need me to do another. [alarm beeping]
Je peux rester plus longtemps, je peux en faire une autre.
Set Circle William throughout the ship. [ALARM BEEPING]
Etablissez le cercle William à travers tout le bateau.
( alarm beeping )
( Alarme de réveil qui sonne )
( alarm beeping )
( alarme de réveil sonne )
I am not getting my mind erased, and neither are you. [alarm beeping]
Je ne vais pas me faire laver le cerveau, n'y toi d'ailleurs.
[computer beeping ] [ alarm beeping]
[beep d'ordinateur ] [ bip d'alarme]
( Alarm beeping ) - What is it, Doctor?
Qu'y a-t-il, docteur?
Yes. ( ALARM BEEPING ACCELERATES ) No!
oui non! elle n'est pas dupe! Catherine, qu'est ce que tu fais?
[Car alarm beeping] Give me the keys.
Donnez-moi les clés.
[Alarm Beeping]
INCOMPATIBILITÉ ADN
Horrible beeping noise must be stopped. [Alarm stops]
Bruit horrible à arrêter.
[ALARM BEEPING] - Now what?
- Quoi encore?
( ALARM BEEPING ) - He's in V-fib.
Fibrillation ventriculaire!
That alarm has been beeping every two minutes ever since Tommy went missing.
{ \ pos ( 194,220 ) } Cette alarme sonne toutes les 2 minutes { \ pos ( 194,220 ) } depuis que Tommy a disparu.
( both grunt, car alarm blares, horn beeping )
( les deux grogne, l'alarme de voiture hurle, signaux sonores de klaxon )
( alarm clock beeping )
( réveil sonne )
[electricity powering down, alarm beeping] I thought we had backup power.
Je pensais q on avait un courant de secours.
One of them uses that towel to muffle the beeping keypad, other guy comes over here, disconnects the alarm.
L'un d'entre eux utilise cette serviette pour étouffer le bip du boitier, l'autre gars viens ici, et déconnecte l'alarme.
( alarm keypad beeping, blipping )
( boitier d'alarme qui bip )
Oh, let them. [Beeping alarm]
Oh, laisse les.
[music plays ] [ alarm beeping ] [ thud] - No, mom!
- Non, maman!
[beeping ] [ slurps ] [ gasps ] [ alarm blaring] Oh, man!
...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]