Back to your posts перевод на французский
63 параллельный перевод
Get back to your posts.
Retournez à vos postes.
Get back to your posts! Get back there and fight!
Retournez à vos postes et battez-vous!
Guards, back to your posts.
Gardes, retournez à vos postes.
Go back to your posts...
Retournez à vos postes.
Now back to your posts and beds.
Retournez à vos postes et à vos lits.
Back to your posts.
Retournez a vos postes!
Back to your posts!
Retournez à vos postes!
Back to your posts, men.
Bien. Avos postes, les gars.
All right, everybody. Back to your posts.
Tout le monde retourne a son poste.
Back to your posts. No, no, wait.
- Avotre poste.
BACK TO YOUR POSTS, GIRLS. IT'S 9 : 00!
Regagnez vos postes, mesdemoiselles.
- Get back to your posts!
Regagnez vos postes!
Get back to your posts.
Retournez à vos postes!
I told you, get back to your posts.
Retournez à vos postes!
Right, now get back to your posts.
A vos postes!
Alright, back to your posts.
Regagnez vos postes.
Get back to your posts!
Retournez à vos postes!
Back to your posts.
Retournez à votre poste.
All right, everybody, back to your posts.
Allez, tout le monde. Retournez à vos postes.
Get back to your posts, all of you.
Chacun à son poste.
The rest of you, back to your posts!
Les autres, à vos postes!
Back to your posts!
Que chacun regagne son poste.
All of you, back to your posts. Come on.
Que tout le monde retourne à son poste.
Then you may report back to your posts.
Alors vous pouvez rejoindre vos postes.
Get back to your posts!
Regagnez vos postes.
Get back to your posts, all of you.
Retournez a vos postes, vous tous.
Get back to your posts.
A vos postes!
Back to your posts.
C'est faux, Mick.
If you have no more questions, go back to your posts. - Dismissed.
Si vous n'avez plus de question, retournez à vos postes.
Back to your posts.
Retournez à vos postes!
PO Uchida. Back to your posts!
Retournez à votre poste!
Now get back to your posts.
Maintenant, retournez à vos postes.
Back to your posts.
Retournez a vos postes.
BACK TO YOUR POSTS.
Retournez à votre poste.
Back to your posts.
À vos postes.
Everybodyget back to your posts.
Retournez à vos postes.
Damien, Thomas, back to your posts.
Damien, Thomas, retournez à vos postes.
Back to your posts!
A vos postes!
Back to your posts!
À vos postes!
- Back to your posts, men.
- Reprenez vos postes.
Back to your posts, people.
Tout le monde retourne à son poste.
Back to your posts!
Chacun à son poste!
Everyone, go back to your posts!
Retournez tous à vos postes!
Meeting adjourned. Back to your posts with vim and vigour.
Réunion ajournée.Retournez à vos postes avec entrain et vigueur.
Get back to your posts.
Retournez à votre poste.
- Back to your posts, everyone.
- Retournez à votre poste.
All right, back to your posts.
À vos postes.
Get back to your posts!
Reprenez vos positions!
Get back to your goddamned posts!
Retournez à vos fichus postes!
Back to your posts.
Allons-y.
Go back to your fucking posts.
Retournez à votre poste, merde.
back to work 469
back to the future 36
back to the beginning 16
back to school 26
back to square one 51
back to business 35
back to your place 18
back to the drawing board 19
back to normal 30
back to life 16
back to the future 36
back to the beginning 16
back to school 26
back to square one 51
back to business 35
back to your place 18
back to the drawing board 19
back to normal 30
back to life 16
back to you 127
back together 25
back to your room 17
back to the car 16
back to bed 81
back to me 32
back to class 24
back to the tardis 22
back to it 16
back to 39
back together 25
back to your room 17
back to the car 16
back to bed 81
back to me 32
back to class 24
back to the tardis 22
back to it 16
back to 39
back to one 31
back to back 25
back to the ship 17
back the fuck up 47
back it up 216
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back then 441
back home 188
back to back 25
back to the ship 17
back the fuck up 47
back it up 216
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back then 441
back home 188
back me up 80
back in business 17
back soon 22
back in 260
back door 80
back me up on this 16
back in the day 245
back me up here 53
back down 43
back here 146
back in business 17
back soon 22
back in 260
back door 80
back me up on this 16
back in the day 245
back me up here 53
back down 43
back here 146