Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ B ] / Birthday party

Birthday party перевод на французский

2,592 параллельный перевод
And, two, will you please invite me to your 30th birthday party?
Et deux... m'inviterez-vous à votre 30e anniversaire?
There's no birthday party for me in here.
Tu t'es retourné et tu as fui. Honteux. Klaus est plus masculin que toi.
I can't get an invite to my niece's birthday party, but, uh, I got a call for this.
Je ne suis pas invité à la fête d'anniversaire de ma nièce, mais, je peux appeler pour ça. Pas juste, Barry.
A kid's birthday party- - Nah, I'm not that guy.
La fête d'anniversaire d'un petit, c'est pas pour moi.
And my wife is throwing a birthday party for me tomorrow night - a big one.
Ma femme m'organise une fête d'anniversaire demain. Une énorme.
So you shoot up a birthday party out of loyalty to a man with a wife, a kid, a man that was churchgoing?
Vous avez tiré sur une fête malgré votre loyauté à un gars avec une femme, un gosse, un mec qui allait à l'église?
Today was supposed to be his birthday party, but instead it's gonna be his father's wake.
Ça devait être son anniversaire, mais c'est la veillée de son père.
You're not gonna come to my 30th birthday party?
Tu viens pas à mon 30e anniversaire?
And Penny and I don't even recognize each other because I haven't seen her since her 30th birthday party.
Et avec Penny, on se reconnaîtra pas, car on se sera pas vues depuis son 30e anniversaire.
You can't even throw a birthday party.
Tu ne peux même pas organiser ta fête d'anniversaire.
Um, well, we were at Paul's birthday party at the pizza place.
On était à l'anniversaire de Paul, à la pizzeria.
Don't you have a birthday party to go to?
Tu n'as pas une fête d'anniversaire?
In that case, I'm going to Lacey's birthday party. I thought you didn't have a present.
Dans ce cas, je vais à la fête d'anniversaire de Lacey.
When I was at my friend Jerry's birthday party, we made our own ice cream and put graham crackers in it.
À l'anniversaire de Jerry, on a fabriqué notre glace et on a mis des biscuits dedans.
Parker's 1st birthday party?
Au premier anniversaire de Parker?
I... took Juanita to a kid's birthday party,
I... Juanita a faire la fête d'anniversaire d'un enfant,
Your son's birthday party!
La fête d'anniversaire de ton fils.
Hey, you had a birthday party, too, and it was after they came.
Hé, tu as eu ta fête d'anniversaire toi aussi, et c'était après leur arrivée
Emily's birthday party theme. Pirates or pop stars?
Thème de la fête d'anniversaire d'Emily. :
Everyone knows the right way to throw a birthday party.
Tout le monde sait comment organiser une fête d'anniversaire.
Just like you missed Jamaica Day. And Evie's birthday party.
Et t'as aussi manqué la fête des Antilles, l'anniversaire de Peter.
And at his kid's birthday party?
Et à l'anniversaire de son fils?
The vic's phone records could not tell me who he hired as a clown for the kid's birthday party.
Le relevé téléphonique de la victime n'a pas pu me dire qui il a engagé comme clown pour l'anniversaire du gamin.
I gotta get your size, but... Me and Maw Maw's birthday party's started.
J'ai pas le temps d'en racheter, c'est notre anniversaire, à mamoune et moi.
But tonight's birthday party is going to be great, because I have way more friends than Maw Maw these days thanks to strokes, pneumonia and a bus crash on the way to Atlantic City.
Mais ce soir, la fête va être top. J'ai plus d'amis que mamoune. Grâce aux attaques, pneumonies, accidents de car pour Atlantic City.
- Nate, it's not a birthday party.
- Nate, ce n'est pas un anniversaire.
Asked if he could go to a birthday party... Down at the bowling alley by the park,
Ethan se sentait mieux et voulait aller à un anniversaire.
What if he misses his own birthday party?
Et s'il manquait sa propre fête d'anniversaire?
But it was just a birthday party.
Mais c'était pour un anniversaire. On était ses cadeaux.
Herr Schlotz fears they may attempt a kidnapping during a birthday party he's throwing this weekend in Gstaad.
- Dingue... Herr Schlotz craint un enlèvement pendant une soirée d'anniversaire, ce week-end à Gstaad.
... to protect some Eurotrash brat who's got a jillion guests coming to her birthday party tomorrow.
... protège une sale gamine entourée de milliers d'invités pour son anniversaire demain.
But I'm gonna be good until Victoria's birthday party, and then I'm gonna have a piece of cake the size of my head.
Et là, je mangerai un gâteau aussi gros que ma tête.
I feel so terrible for missing Max's birthday party.
{ \ pos ( 192,225 ) } Je regrette d'avoir loupé l'anniversaire de Max.
I-I left... The birthday party the other night with Crosby and it...
J'ai quitté... la fête d'anniversaire avec Crosby, l'autre soir
Do you think that we should use this guy for the birthday party or not?
On le prend pour l'anniversaire ou pas?
You know, I think we actually owe it to Max to trust our guts on this one, and as much as I want to feel comfortable hiring a man with Asperger's to entertain at my son's birthday party, I really don't.
Tu sais, on doit bien ça à Max de faire comme on le sent. J'aimerais que ça me gêne pas d'engager un Asperger pour l'anniversaire de mon fils, mais ça me gêne.
Like Sophia wanted my birthday party at that hotel.
Comme Sophia voulait organiser mon anniversaire dans cet hôtel
The only thing that is going on is I'm trying to get ready for my son's birthday party, which is a very big deal because he's turning 4.
La seule chose qui se passe, c'est que j'essaie d'être prête pour l'anniversaire de mon fils qui est très important, parce qu'il va avoir 4 ans.
Yeah. There's not gonna be a birthday party.
Il n'y aura pas de fête.
Okay, then does that mean that we can have a proper birthday party for Evan?
Ça veut dire qu'Evan aura une vraie fête d'anniversaire, alors?
That birthday party was pathetic.
Cette fête était pathétique.
It's not a fuckin'birthday party, Gary!
Ce n'est pas une fête d'anniversaire, Gary!
Happy Birthday, party people!
Bon anniversaire, les teuffeurs!
I've got to go over to Jamie's house, erm... there's a party, it's my goddaughter's birthday, so...
Je dois aller voir Jamie, euh... Ils fêtent l'anniversaire de ma filleule, donc...
They sang happy birthday and... there's a party on Saturday.
Ils m'ont tous chanté les bons vœux et... il y a une fête ce samedi.
Go ice bathing, swim with dolphins. Have a birthday party, a proper one. Live to be a hundred.
J'aimerais nager avec des dauphins, faire une grande fête pour mon anniversaire, vivre jusqu'à 100 ans, rester mariée jusqu'à la mort, envoyer un message dans une bouteille et recevoir une réponse,
Buy a present for Jedda's birthday party.
Oh!
With your thirtieth birthday... I went to remove posters when they wanted to celebrate your ox party.
Pour ton 30e anniversaire... moi, J'ai été coller des affiches pour ta fête de l'entrecôte.
Okay, how'd they wind up at your boyfriend's birthday party?
C'est pas mon copain.
Emily's birthday is on Saturday, and she's having a huge party.
L'anniversaire d'Emily est samedi, et elle organise une super fête.
It's Tucker's birthday, the party's about to start.
C'est l'anniversaire de Tucker, la fête va commencer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]