Catch you later перевод на французский
1,125 параллельный перевод
You got it, Big D. Catch you later, huh?
Tu l'as dit, Gros D. A plus tard.
I'll catch you later, bye.
Je te rappelle plus tard, salut.
Catch you later.
A plus.
Catch you later.
A bientôt.
Catch you later.
Alors à plus tard.
Yeah Zorro. I'll catch you later.
C'est ça, Zorro, à plus tard.
Catch you later, evil dude.
À toute allure!
Catch you later, Bill and Ted!
À plus, Bill et Ted!
Catch you later, babes!
À plus, les filles!
Catch you later, cop dudes!
- À plus, la flicaille!
Catch you later, God.
À plus, Dieu!
Catch you later, future wife.
À plus, ma future femme!
- Catch you later, Bill and Ted!
- À plus, Bill et Ted!
Catch you later, baby.
A tout à l'heure, baby.
Catch you later.
A plus tard.
Catch you later, bro.
A plus tard, mon frère.
I'll catch you later.
On se reverra plus tard.
I'll catch you later, Freddy T.
A plus tard, Freddy T.
Catch you later, Yank!
On se reverra, Amerloque!
I'll catch you later.
À plus tard.
- You go on, I'll catch you later.
- Vas-y, je vous rejoins.
Catch you later. I got a date with a cute Pekingese on Park Avenue.
J'ai rendez-vous avec une pékinoise sur Park Avenue.
Yo, Ronnie. I'm gonna catch you later.
Ronnie... à plus tard.
I'll catch you later. KELLY : All right.
On se voit tout à l'heure.
- I'll catch you later, all right? - That's nice of him.
- C'est gentil à lui.
Okay, I'll catch you later!
On se voit plus tard!
Catch you later?
A plus!
Okay, catch you later.
D'accord. A plus tard.
Catch you later. - Yeah.
A plus tard.
I'll catch you later.
Je te verrai plus tard.
I knew you were crooked and I knew I'd catch up to you sooner or later.
Je savais que t'étais une crapule et que je finirais par te coincer.
Now, faggots will do a stunt and, I mean, you will never catch up with it until years later.
Par contre les pédés savent faire de bons coups, tu ne t'en rendras compte que des années pljus tard.
Hey, catch you guys later, all right?
À plus, les gars.
- All right, I'll catch you guys later.
Bon, à plus tard.
You can catch up with Eduardo later.
Tu peux rejoindre Eduardo plus tard.
I'll catch up with you later.
À tout à l'heure.
Why don't you stop by my bungalow, number 15, later on this afternoon and we will discuss wrestling scenarios and other things literary.
Passez donc à mon bungalow, n ° 15, cet après-midi. Nous parlerons scénarios de catch et littérature variée.
Lt'e probably not a real good idea right now, but I'll catch up with you later... on down the road.
A présent ce n'est pas une bonne idée, mais je te ferais signe... un peu plus tard.
Hey, Petey, Petey, I'll catch up with you later.
Petey, je te retrouve plus tard.
Catch up with you later.
On se revoit plus tard.
And I'll catch you all later at the barbecue. Byee! "
Je vous vois plus tard au barbecue.
All right. I'll catch up with you guys later.
- Je te rejoindrai plus tard.
Then I'll catch up with you later.
Je vous rejoins plus tard.
I'll catch you guys later.
A plus tard.
Take her away, Fei! I'll catch up with you two later!
Je vous retrouve plus loin.
If you'll show the doctor the way, I'll catch up later.
Si vous voulez bien guider le docteur, je vous rejoins plus tard.
I knew you'd catch up to me sooner or later.
Je savais qu'on se rencontrerait.
But you said sooner or later, he's gonna catch you.
Mais vous dites que tôt ou tard, il finira par vous attraper.
... I'II catch up with you later.
On se retrouve plus tard.
Three. - I got to run. I'll catch you later.
- Je me sauve!
- Catch you later, Red.
On se retrouvera.
catch your breath 35
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
catch 385
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
catch 385
catcher 26
catch me if you can 46
catchy 51
catcher in the rye 27
catch me 65
catch up 88
catch me up 20
catch and release 16
catch her 49
catching up 25
catch me if you can 46
catchy 51
catcher in the rye 27
catch me 65
catch up 88
catch me up 20
catch and release 16
catch her 49
catching up 25