Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Complex

Complex перевод на французский

3,949 параллельный перевод
She's really interesting and really complex, and would be really, really interesting to write towards.
Elle est vraiment intéressante et complexe, et serait réellement intéressante comme source d'inspiration. Elle est en quelque sorte mignonne, pondéré
Along with my colleague in the council Alderman William Ross and entrepreneur John Vacarro, we have put together a coalition of leaders from both business and government to build a dazzling complex on the grounds formerly known as Lennox Gardens.
Avec mon collègue au conseil le conseiller William Ross et l'entrepeneur John Vacarro, nous avons formé une coalition de dirigeants appartenant à la fois au monde des affaires et du gouvernement pour bâtir un superbe complexe sur les terrains autrefois connus sous le nom de Lennox Gardens.
I don't see any complex.
Je vois pas de bâtiments.
I need to avoid complex time signatures like 5-4.
Je dois éviter les signatures rythmiques complexes, comme 5-4.
They're workaholics, not socially dependable, their divorce rate is terrible, and don't even get me started on their God complex.
Ils sont accros au boulot, on ne peut compter sur eux socialement, leur taux de divorce est terrible, Et ne me lances pas sur leur complexe de Dieu.
Antonio's transactions were brilliantly complex.
Les transactions d'Antonio étaient brillamment complexes.
Center the velcro complex over the greater trochanters.
Centre la bande velcro sur le grand fémur.
The idea that the Earth is a complex interactive system that keeps life in balance.
L'idée est que la terre est un système interactif complexe qui maintient la vie en équilibre.
Well, given their long history and the dynamics of a complex interpersonal relationship...
Eh bien, étant donné leur longue histoire et la dynamique d'un complexe relation interpersonnelle...
Did you know that the life cycle of a truffle relies on a complex chain of symbiotic relationships?
HODGINS : Saviez-vous que le cycle de vie d'une truffe s'appuie sur une chaîne complexe de relations symbiotiques?
The really exciting question is : in a social context, is such a complex organism as a bee colony, with respect to its emotional mood an ordered system?
Il est passionnant de se demander si dans un contexte social, un organisme aussi complexe qu'une population d'abeilles possède un système qui régule les dispositions émotionnelles.
Gunpoint abduction at Hycroft office complex,
Enlèvement avec arme dans les bureaux d'Hycroft,
No, that'd be too easy. He's a much more complex man.
Mes hommes savaient pourquoi ils se battaient.
In this room, we say no to the divorce industrial complex.
Dans cette chambre, on refuse l'industrie complexe du divorce.
He appears to function normally even though he lived within this complex delusion.
Son comportement semble normal, même s'il vit dans un délire absolu.
Nick : Previously on on "L.A. complex" :
Précédemment dans "L.A. Complex"...
I've given the military industrial complex more money than any President in the American history.
Le complexe militaro-industriel n'a jamais reçu autant d'argent.
Although you have such a god complex, you probably don't remember me at all.
Quoique, vous avez un tel complexe de supériorité, vous ne vous rappelé probablement pas du tout de moi.
We implemented complex password requirements on the site because we knew it was catnip for some sophomore at MIT.
On a mis en place des critères assez complexes pour le mot de passe sur le site, parce qu'on se doutait que ça allait être comme de l'herbe à chat pour les deuxième année du MIT.
The Oedipus Complex in a post-Freudian society.
Le complexe Œdipien dans la société post-Freudienne
Yeah, Dad, it's a nice idea, but Lacey and Ed have a very complex dynamic.
Oh ouais, papa. C'est une bonne idée, mais Lacey et Ed ont une dynamique très complexe.
It's the perfect opportunity to build a more complex profile.
C'est une parfaite opportunité pour dresser un profil plus complexe.
But when I saw the cargo, things became more complex.
Mais quand j'ai vu la cargaison, les choses sont devenues plus compliquées.
Well, yeah, I mean, we're complex people, you know?
Ouais, nous sommes des personnes compliquées, vous savez?
Previous on "the L.A. Complex" :
Précédemment dans "The L.A. Complex" :
Military-industrial complex.
Le complexe militaro-industriel.
Previously on "The L.A Complex"
Précédemment dans "The L.A Complex"
Previously on "The L.A Complex"
Précédemment...
Previously on "The L.A complex"
Précédemment dans "The L.A complex"
Previously in "The L.A. Complex" :
Précédemment dans "The L.A. Complex" :
Nick : Previously on "The L.A. Complex" :
Précédemment...
Previously on "The L.A. Complex" :
Précédemment dans "The L.A. Complex"
Previously on "The L.A. Complex" :
Précédemment...
♪ Criminal Minds 8x04 ♪ God Complex Original Air Date on October 24, 2012
Criminal Minds 8x04 : God Complex
The unsub we're looking for is a doctor with a severe God complex.
Le suspect recherché est un docteur avec un sévère complexe de Dieu.
He's got a God complex.
Il a un complexe de Dieu.
That would fit his God complex.
Cela collerait avec son complexe de Dieu.
Any files that did come through here had a complex encryption code.
N'importe quel dossier qui est passé par ici portait un cryptage complexe.
It's a complex emotion for a dead man.
C'est une émotion complexe pour un homme mort.
A complex pyramid of corruption and brown envelopes.
Une pyramide complexe de corruption et d'enveloppes anonymes.
He's a very complex and spiritual animal.
C'est un animal très complexe et spirituel.
Previously on "the L.A. Complex :"
Précédemment dans The L.A. Complex.
Previously on the " L.A.
Précédemment dans L.A Complex...
Well, he does have a God complex.
Et bien, il doit avoir un complexe par rapport à Dieu.
Yet it is a windfall, money-making opportunity for those who profit by the military-industrial complex.
Pourtant, c'est une aubaine, une occasion de faire de l'argent pour ceux qui profitent du complexe militaro-industriel.
One can think of this as an electronic nervous system extending into all areas of the social complex.
On peut voir cela comme un système nerveux électronique englobant tous les domaines du complexe social.
There are preliminary lab reports, as well as complex computer code written on remains.
Il y a des rapports de laboratoire préliminaires, ainsi que un code informatique complexe écrit sur les restes.
It's a shared hotspot in an artists'complex near Gowanus.
C'est un hotspot partagé dans un centre d'artistes près de Gowanus.
There are 100 widows in this complex to 19 single men.
Il y a 100 veuves dans cet immeuble pour 19 hommes célibataires.
He made us aware of the military industrial complex.
Il se méfiait du complexe militaro-industriel.
I don't think it is the military industrial complex anymore.
Ce n'est plus le complexe militaro-industriel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]