Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ D ] / Dance for me

Dance for me перевод на французский

471 параллельный перевод
Mignette, do you think you could learn to do that dance for me?
Mignette, apprendrais-tu cette danse pour moi?
Tell her to save the first dance for me.
Dites-lui de me réserver la premiêre danse.
Cathy, this means no dance for me Saturday night.
Ainsi je ne sortirai pas avec toi samedi.
I want you to dance for me.
je veux que tu danses pour moi.
Your mother, Marie... used to dance for me, at night like these.
Ta maman, Marie... dansait parfois pour moi, des nuits comme celles-ci.
Save at least one dance for me, princess.
Réserve-moi une danse, princesse.
She should dance for me.
Vous jouerez pour moi.
Dance for me.
Danse.
Then dance for me.
alors, dansez pour moi.
Dance for me, Salome!
Danse pour moi, Salomé.
Salome, dance for me.
Salomé. Danse pour moi.
Well, that's all right for you but I ain't craving any hall-rooms with some song-and-dance guy who expects me to cook his meals over a gas-jet listen to a lot of smart wisecracks and bum songs.
Moi, je ne cherche pas de petit chanteur qui attend que je lui fasse ses repas sur le gaz, et écoute ses blagues et ses chansons à la noix.
I want you to lead the grand dance for me.
Je veux que vous meniez la grande danse pour moi.
Yes. You see, I came home from the dance with it hidden under my wrap... for fear someone would take it from me.
Je venais de danser, je n'ai pu résister, je l'ai mis sous mon chapeau.
Don't write any dance tune for me.
N'écrivez plus de chansons pour moi.
Aischa, will you dance for me?
Aischa, danse pour moi.
How Father used to tell me that at my wedding feast all the villagers and peasants for miles around would come, and they'd sing and dance.
Il disait qu'à mes noces de mariage, tous les villageois et paysans des environs viendraient chanter et danser.
I won't be put on the shelf for my daughter... when I can still dance longer and better than she can.
Je ne me laisserai pas damer le pion par ma fille... alors que je peux encore danser mieux et plus longtemps qu'elle.
What fun do you think it is for me to sit all night watching you two dance?
Quel plaisir pensez-vous que j'ai à vous regarder danser tous les deux?
While the boys are mobilizing, how about a dance for you and me?
Dansons pendant qu'ils se mobilisent.
I gotta take Cynthia to the dance to get $ 8 for the car and I gotta have a car to take anybody to the dance.
Je dois l'emmener au bal pour avoir les 8 $... et il me faut une voiture pour emmener quelqu'un au bal.
They are waiting for me to dance.
Je dois danser. ils m'attendent.
If you can spare me for a moment, I'll dance with Marilyn.
Tu permets que je danse avec Marilyn?
Yes, I remember. I'll come back for a dance.
Je me souviens Je retiens une danse!
If you do this for me, I'll give you a contract to dance, at some future date.
Si vous me rendez ce service, vous danserez pour moi à l'avenir.
Oh, but imagine a man like me having to dance for a living.
Mais imaginez un homme comme moi qui danse pour gagner sa vie.
But you never fooled me with your song and dance. Not for a second.
Je n'ai jamais pris tes coups de gueule au sérieux.
If you put me to verses or to dance for your sake, Kate, why, you undo me.
Si je dois parler en vers ou danser pour vous, alors je suis perdu, Kate.
- All right, put me down for a dance.
- en dansant avec moi. - Entendu.
You could also, if you want... dance here tonight, for the first time, with me.
- Vous pourriez aussi, si vous vouliez danser ce soir, pour la première fois, avec moi.
You didn't really expect me to fall for that song and dance?
Vous n'espériez pas me faire avaler ça?
Mitch Talbin's booked a tour of dance halls for me.
Mitch Talbin m'a organisé une tournée des bals.
- And, sergeant major... -... will you please claim me for a dance?
Vous me ferez bien danser une fois, j'espère?
For me, the dance is not a trade.
Pour moi, la danse n'est pas un métier.
I'm waiting for you to grant me the next dance.
J'espère que vous m'accorderez la prochaine valse.
Had to turn myself inside out, dance attendance on the kid like a monkey on a stick... just so she'd write me in as guardian for the boy.
J'ai dû faire des pieds et des mains, faire le chien savant, pour qu'elle fasse de moi le tuteur de cet enfant.
Forgive me, Cousin, my hand is engaged for this dance.
Pardonnez-moi, cousin, ma main est déjà prise pour cette danse.
He wants me to dance for him.
Il veut que je danse pour lui.
The next dance is for me.
La prochaine danse est pour moi.
Ruby said if she was stuck with Grandpappy Stafford for more than one dance, she'd scalp whatever hair I had left.
Ruby a promis de me scalper si je l'abandonne à papa Stafford.
Danny hasn't even asked me for a dance.
Danny m'a même pas invitée à danser.
We were both in a ballet for several years but I had to leave because my boyfriend didn't want me to dance half-naked in front of people.
On était dans le même ballet pendant des années puis j'ai dû partir parce que mon fiancé ne voulait pas que je danse nue.
I'll do the trading'and meet ya out by the dance. Save a pretty girl for me.
On se retrouvera à Ia danse, Garde-moi une jolie fille,
Well, Mily wasn't waiting for me at the prison gates... but I traced her down toJuan-les-Pins... to a nightclub where she was doing a bubble dance.
Mily ne m'avait pas attendu. Elle était à Juan-les-Pins. elle dansait dans un night-club.
And at the same time I know exactly what I'm risking because even if the director gets his wish, even if I can dance for Bettina people will still compare me to her.
Et en même temps, je sais exactement ce que je risque car même si le Directeur a ce qu'il veut, même si je danse comme Bettina les gens me compareront toujours à elle.
I don't know yet. It's for the dance that Mike is maybe going to ask me to on the 12th.
Peut-être, si Mike m'invite á ce bal du 12.
- Wanna get up and dance for us? - Me?
- Vous venez danser pour nous?
What's more, I don't know what you want to take me here for when we can dine and dance down at the hotel.
Pourquoi m'as-tu amenée ici? On aurait pu dîner et danser à l'hôtel.
Just asking you for a dance. I have had someone want to marry me because he loved me.
J'ai eu quelqu'un qui voulait m'épouser parce qu'il m'aimait- -
You want me to dance for you?
Tu veux que je danse pour vous?
My dear Higgins, when you for a long time been tramping around in police boots... like me, one expects to dance as elegant as Nurejev.
Mon cher Higgins, quand on a passé des années à circuler en bottes de policier, comme moi, on rêve de danser avec l'élégance d'un Noureev.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]