Did she cry перевод на французский
54 параллельный перевод
Did she cry?
- Elle a pleuré?
- Did she cry?
- Elle a pleuré?
- Did she cry, Jim?
A-t-elle pleuré, Jim?
- What? Did she cry?
Ses larmes vous ont-elles touché?
Then why did she cry out?
Alors pourquoi elle criait?
When her old man died, did she cry?
Son mari est décédé, l'an dernier.
Did she get all emotional? Did she cry like a boy?
Elle a pleuré comme un garçon?
Did she cry?
A-t-elle pleuré?
- Well, did she cry her eyes out?
- Elle a beaucoup pleuré?
Why did she cry?
Pourquoi elle pleurait?
Did she cry or anything? No, are you kidding?
Une belle chose pour ma maman.
Did she cry?
Elle a pleuré?
Did she cry real tears?
Elle a fait de vraies larmes?
Did she cry?
Est-ce qu'elle a pleuré?
When you told her that she was gonna die, did she cry?
Quand vous lui avez dit qu'elle allait mourir, elle a pleuré?
Okay okay, did she cry and then spit up, or did she spit up and cry?
{ \ pos ( 192,220 ) } Est-ce qu'elle a pleuré et vomi, ou vomi d'abord? { \ pos ( 192,220 ) } Le vomi sent quoi?
Did she cry? Did she ask for me?
Elle m'a demandé?
Did she cry a lot?
Elle a beaucoup pleuré tu dis?
Did she cry?
A t-elle pleuré?
So did she cry on your shoulder?
Alors pleure t'elle sur ton épaule?
Why did she cry at the restaurant?
Pourquoi elle a pleuré, au resto?
Did she cry? !
Elle a pleuré?
Did she cry or bleed?
Est-ce qu'elle a pleuré, ou saigné?
Seeing we were always broke, hearing the kids cry constantly, she went and did it.
À force de voir qu'il y avait plus d'argent, à force d'entendre les petits pleurer, elle a fait ça.
The other is my wife, and I assure you she did not cry.
Vous l'avez entendu aussi?
All she did was cry.
Elle ne faisait que pleurer.
Well, she did that to me once too, but I think I did cry.
Elle me l'a fait aussi une fois... mais je pense que j'ai pleuré.
But she didn't cry. He did.
C'est pas elle qui pleurait, c'était lui.
On her birthday, she'd always cry, "Why did they leave me?"
Un tramway l'a renversée. À ses anniversaires, elle pleurait tout le temps...
But she did make me cry once.
Mais elle m'a fait pleurer.
Did she start to cry?
Elle s'est mise à pleurer?
Yeah, but I bet if she did, you'd cry because you love her.
Ouais, mais je parie que si elle ne tenait pas parole, tu pleurerais parce que tu l'aimes...
Boy did she ever cry.
Pourtant, elle pleurait jamais.
She loves you, and all you did was make her cry, hurt her..
Elle t'aime. Et tout ce que tu as fait était de la faire.. .. pleurer et la blesser!
So do we believe the cops or the mother, who said she did not cry out?
Alors, on croit qui, la mère ou les flics, qui a dit qu'elle n'avait pas crié?
Did you cry the night she died?
Avez-vous pleuré la nuit ou elle est décédée?
Did my mother cry when she saw me?
Ma mère a pleuré quand elle m'a vue?
While your mom was on the phone, did she shout or cry out at all?
Pendant qu'elle était au téléphone, elle a crié ou pleuré?
My wife won't take her birth control because the Pope said if she did, god would cry, so I'm not having any sex.
Ma femme ne prend pas de contraceptif parce que le Pape a dit que si elle le faisait, Dieu pleurerait, donc je ne fais pas l'amour.
Sam did make a girl, sir, cry. Because he wouldn't walk out with her, like she wanted him to.
Sam a fait pleurer une fille, monsieur, parce qu'il ne voulait pas sortir avec elle, comme elle le voulait.
Did she make you cry?
Elle t'a fait pleurer?
One day I saw her tumble over her shoelaces, John, she did not cry, she didn't fall down, she sat down, carefully, tied her shoelaces in a double knot... got up and kept going.
Je l'ai vue trébucher dans ses lacets une fois, John. Elle n'a pas pleuré, elle n'est pas tombée. Elle s'est assise doucement, a attaché ses lacets avec un double nœud, puis elle s'est levée.
When the capsule exploded in her stomatch The last thing she did before dying Was cry your name.
Quand la capsule a explosé en elle, son dernier geste avant de mourir a été... de crier ton nom en pleurant.
Did she cry?
Est-ce qu'elle pleurait?
Yet I did promise him that I would not be the reason she cried. But... I made her cry a lot.
Cependant, je l'ai fait beaucoup pleurer.
Stefan, whenever I did anything wrong as a kid, she took my toys, but she also took yours, all of them, and you'd cry like a little baby.
Stefan, peu importe ce que j'ai fait de mal enfant, elle a pris mes jouets, mais elle a aussi pris les tiens, tous, et tu pleurais comme un petit bébé.
did she 645
did she die 22
did she say 36
did she hurt you 22
did she just say 21
did she see you 17
did she not 19
did she say anything 54
did she say that 55
did she tell you 40
did she die 22
did she say 36
did she hurt you 22
did she just say 21
did she see you 17
did she not 19
did she say anything 54
did she say that 55
did she tell you 40
did she now 22
did she have a boyfriend 21
did she tell you that 39
did she say why 34
did she suffer 17
did she say something 25
did she say something to you 16
did she say anything about me 20
did she say where she was going 34
did she say anything to you 23
did she have a boyfriend 21
did she tell you that 39
did she say why 34
did she suffer 17
did she say something 25
did she say something to you 16
did she say anything about me 20
did she say where she was going 34
did she say anything to you 23
did she say anything else 23
crying 1097
crystal 343
cry me a river 35
crying continues 42
crystal meth 25
crystal clear 38
crybaby 30
crying 1097
crystal 343
cry me a river 35
crying continues 42
crystal meth 25
crystal clear 38
crybaby 30