Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ D ] / Do you understand

Do you understand перевод на французский

13,691 параллельный перевод
Do you understand?
Tu as compris?
Do you understand?
Est-ce que tu comprends?
I appreciate that, but I just want some stability, do you understand?
Je suis content de l'apprendre, mais je veux de la stabilité.
Do you understand me?
M'as-tu bien comprise?
- Do you understand me?
- Vous comprenez?
Do you understand, elizabeth?
Comprenez-vous, Elizabeth?
Now do you understand?
Vous comprenez maintenant?
- Do you understand?
- Compris?
16 years old makes you an adult in the eyes of new york state, Do you understand that?
À 16 ans, tu es adulte aux yeux de l'état new-yorkais, tu comprends ça?
Do you understand?
Compris?
Do you understand that?
Vous comprenez, ça?
Mrs. Parker, do you understand your rights as they've been read to you?
Mme Parker, comprenez-vous les droits qu'on vient de vous lire?
Do you understand?
Vous comprenez?
Do you understand?
Comprenez-vous?
- I said, do you understand?
- J'ai dis, comprenez-vous?
Do you understand that I'm serious?
Comprenez-vous que je suis sérieux?
Do you understand?
- Vous comprenez?
I don't mean to criticize you or anything... But before you challenge Lord Seventh... we have to become Chunin. Do you understand?
Je n'ai aucune envie de te faire un sermon, mais avant de défier le Hokage, il faut qu'on passe Moyennes-Classes!
A non-disclosure agreement. Do you understand that the men who did this
Vous comprenez que les hommes qui ont fait ça retiennent des otages maintenant?
Do you understand
Comprenez-vous
Do you understand me?
Compris?
Do you understand? !
Tu comprends?
Don't make contact with anyone. Do you understand?
Ne prends contact avec personne, tu comprends?
I do not want reports of civilian deaths, do you understand?
Je ne veux aucune perte civile, vous m'entendez?
Do you understand me, Joe?
Vous me comprenez Joe?
What? Do you understand your rights?
Vous comprenez vos droits?
Do you understand everything?
Vous comprenez tout?
I'm not letting you fight, do you understand?
Je vais pas te laisser combattre, tu comprends?
Do you understand?
Tu comprends?
Do you understand why you're angry?
Tu sais pourquoi tu es en colère?
Do you understand me?
Me comprenez-vous?
Do you understand me?
Vous me comprenez?
I do understand your responsibility to the guys more than you know.
Je comprend tes responsabilités plus que tu le pense.
Yes, yes, I totally understand, but there must be something you can do.
Oui, oui, je comprends parfaitement, Mais il doit y avoir quelque chose à faire.
Do you not understand why people run from the scene of an accident?
Ne comprends-tu pas pourquoi on fuit la scène d'un accident?
I don't understand. I do not understand how you...
Je ne comprends pas comment vous...
Do you understand? !
C'est compris?
I do not understand why you're entertaining this.
Je ne comprends pas pourquoi vous entretenez tout cela.
I do not understand, with so much to lose, how could you risk something like that?
Je ne comprends pas, avec tant à perdre, comment avez vous pu risquer quelque chose comme ça?
I don't pretend to understand your intentions, but I do know you are not fit to be Governor.
Je ne dis pas comprendre vos intentions, mais je sais que vous n'êtes pas faite pour être Directrice.
What part of "I'm setting my gems" Do you not understand?
Quelle partie de "Je suis la mise en mes gemmes" Ne comprenez-vous?
So you understand why you can't do it, Gabi.
Donc tu comprends pourquoi tu ne peux pas le faire, Gabi.
But you do understand, these are troubling times and you, all alone.
Mais vous devez comprendre, c'est une époque dangereuse, et vous êtes seule.
Do you not yet understand?
Ne comprenez-vous pas encore?
A panic would only generate a crisis on top of a crisis, you do understand?
Une panique générale causerait une crise de plus, vous comprenez?
They do understand why you want to get married quickly.
Ils comprennent pourquoi vous voulez vous marier rapidement.
Do you not understand what "right away" means?
Vous ne comprenez pas la signification de "maintenant"?
No, look, you have to understand, Felix didn't mean to do this.
Écoutez, vous devez comprendre, que Felix n'avait pas l'intention de faire ça.
[Ice rattles] I understand how you feel, I do.
Je comprend comment tu te sens.
And clearly you do not understand my love for you.
Et il est clair que vous ne comprenez pas mon amour pour vous.
Do you understand what I'm saying?
Vous comprenez ce que je veux dire?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]