Drink your tea перевод на французский
90 параллельный перевод
Now drink your tea, and you'll both be feeling easier.
Buvez votre thé, vous vous sentirez mieux tous les deux.
Will you drink your tea and stop staring like there was bullets in it.
Buvez votre thé et arrêtez de le regarder comme s'il contenait des balles.
Drink your tea, Marion.
Bois ton thé, Marion.
Drink your tea.
Buvez votre thé.
Drink your tea, it'll get cold.
Buvez pendant que la tisane est chaude.
Here, drink your tea already.
Dyter!
Just drink your tea and relax.
Buvez votre thé et détendez-vous.
Drink your tea while it's warm.
Bois ton thé alors, tant qu'il est chaud.
Drink your tea.
Bois ton thé.
Drink your tea.
Prenez votre thé.
And watch your little finger when you drink your tea.
Et le thé se boit paisiblement, en surveillant son petit doigt.
He said, " One time you speak before you drink your tea, the next time you drink your tea before you speak, or you speak right while you're drinking, or you don't drink at all.
Ozu m'a répondu : "Il y a des prises où tu parles avant de boire ton thé, " d'autres où tu parles après, ou alors " tu parles en même temps que tu bois, ou tu ne bois pas du tout.
Drink your tea. It's getting cold.
Bois ton thé, il va refroidir.
Lighten up Billy boy, drink your tea before you drool.
Relax. Bois ton thé avant qu'il refroidisse.
Listen, listen. This has nothing to... Drink your tea sir.
Toi, tu te tais et tu bois ton thé.
Drink, drink your tea. But don't be fallin'out over a few pounds...
Ne vous chamaillez pas.
Go on. Drink your tea before the ice melts.
Bois avant que la glace fonde.
- You'll sit down and drink your tea!
- Assis, et buvez votre thé!
So just drink your tea, Mother.
Bois ton thé, maman.
At least drink your tea.
Au moins, bois ton thé.
Go and drink your tea in one of your colonies.
Allez prendre le thé dans vos colonies.
Drink your tea I'm late, Moll
Bois ton thé. Je suis en retard Molly.
- Drink your tea. It is getting cold.
- Bois ton thé, il va refroidir.
Drink your tea!
Bois ton thé!
Drink your tea
Bois ta tasse de thé.
No. You just drink your tea and be off. Oh.
Buvez votre thé et disparaissez.
Drink your tea up before it gets cold.
Bois ton thé avant qu'il refroidisse.
Drink your tea and rest.
Buvez votre thé et reposez-vous.
You gonna drink your tea?
Tu ne bois pas ton thé?
Yeah, drink your tea or coffee.
Oui, buvez votre thé ou votre café.
Do drink your tea.
Vous ne buvez pas, cher Berlot?
You may drink your tea..
Vous pouvez boire votre thé..
Just drink your tea.
Bois ton thé.
You drink your tea.
Buvez un peu de thé.
And drink your tea.
Et bois ton thé.
So drink your tea!
"Alors, bois-le!"
Drink your tea.
Prend ton thé.
Drink your tea. Have some bread.
Buvez du thé et mangez du pain.
You're just gonna drink your tea.
Tu vas... boire ton thé...
Oh, Ramsden, drink your tea.
Prenez votre thé.
Oh, please stop being such an egomaniac and drink your tea.
Oh, s'il-te-plaît, arrête d'être aussi égocentrique et bois ton thé.
In a cup of General Somebody's stinkingly bitter tea... I drink your very good health, sir.
Je lève ce godet de thé infect d'un certain général et je bois à votre santé.
Remember to drink your basil tea.
N'oublie pas de boire ton thé au basilic.
Sit there and I'll make tea and we'll drink your squeaks and squawks away.
Asseyez-vous, je vais faire du thé et parler vos "grince" et vos "couine". Je voudrais pouvoir...
You probably just got flu. Drink your tea.
J'aime pas ça.
Drink tea with your pinkie up in the air.
Boire le thé avec le petit doigt en l'air.
No matter how much tea you drink your eyes won't change.
Peu importe la quantité de thé que vous buvez, votre regard ne changera pas.
Kirik, after your morning port do you still drink tea?
Kirik, après le porto du matin, tu bois toujours du thé?
They... they... they go to each others'houses, they come to your house and drink tea. All! + $ % $!
Ils vont dans les maisons des uns des autres, et ils boivent du thé, toute leurs putain de journées.
Drink your tea while it's hot.
Buvez votre thé.
I know you only drink tea, but what about your poor patients?
Vous buvez du thé, mais pensez à vos patients.
drink your milk 19
drink your coffee 21
drink your drink 16
your teacher 17
your tea 43
your team 35
team 721
teach 124
teacher 881
teachers 108
drink your coffee 21
drink your drink 16
your teacher 17
your tea 43
your team 35
team 721
teach 124
teacher 881
teachers 108
teams 30
tears 102
tear 24
tease 45
teaching 56
teague 25
teasing 24
tea time 16
teacher's pet 22
teacher conference 29
tears 102
tear 24
tease 45
teaching 56
teague 25
teasing 24
tea time 16
teacher's pet 22
teacher conference 29
teach me 88
teach him a lesson 24
team leader 68
team captain 16
team one 35
team effort 18
tear it up 38
team two 31
teamwork 87
tear it down 20
teach him a lesson 24
team leader 68
team captain 16
team one 35
team effort 18
tear it up 38
team two 31
teamwork 87
tear it down 20