Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Eg

Eg перевод на французский

47 параллельный перевод
- eg your pardon Miss. Yes? Mr. Barrow of Barrow and Skippo is here to see you.
Excusez-moi, mais M. Barrows aimerait vous voir.
Eg you said : "People talk of blacks as objects."
Vous avez dit : "On parle des Noirs comme s'il s'agissait d'objets."
TEMPERATURE : 36 DEGREES, HUMIDITY : 70 % l got exited and Coughed twice as loud
TEM PERATU RE : 36 D EG rés, HUMl DlTé : 70 % je me suis énervé, etj'ai toussé deux fois plus fort.
A Volkswagen, license number 1733 EG 68.
- Une Volkswagen immatriculée 1733 EG 68. Vous l'avez vue passer?
This marriage does not correspond with the rules of the church!
Ce mariage est contra ire aux lois de I'Eg lise.
S / eg hell.
Santé.
That's right.
C'est eg... C'est exact.
Ne'eg, our foremost surgeon and scientist.
Ne'eg. C'est notre plus éminent chirurgien et savant.
Ne'eg has informed me that biopsies taken from Julie during her procedure are displaying unanticipated degeneration.
Ne'eg m'a informé que les biopsies faites sur Julie Payton lors de la procédure montraient des signes de dégénérescences imprévisibles.
Well, I know thatin today's uncertain economic climate people are taking a long hard look at any purchase that could be considered a luxury item eg, interior design Then, when you factor in the leading economic indicator ie
Le Père Noël? Tu crois que c'est lui qui a fait ça? Comment expliquer ça autrement?
Well, we have been informed that after he passed... someone broke into his house... and took something that belongs to us.
Eg bien, on nous a informé qu'après son décès... quelqu'un avait volé chez lui... quelque chose qui nous appartient.
Eg, what do you think about the future?
Par exemple, qu'est-ce que tu penses de l'avenir?
During a harsh winter, eg heating costs increasing, margin the breeder may be near zero.
Pendant un hiver rigoureux, par exemple, ses coûts de chauffage augmentant, la marge de l'éleveur risque d'être presque nulle.
Are you pu ling my eg?
Est-ce-que vous vous foutez de moi?
Rancho altered a few words in his speech, for eg...'served'became'screwed
Rancho a modifié quelques mots dans son discours, par exemple... "Assister" est devenu "entuber".
Panhead EG.
Panehead EG.
- Eg, that is gross!
- Dégueu!
Don't you recognize it, Eg?
Tu ne le reconnais pas?
All right, Eg.
D'accord, Eg.
Because then you could see this place for yourself, Eg.
Comme ça, tu pourrais voir cet endroit.
I mean, he's real, Eg. He's real.
Il existe.
We're at the Guardian's Tree, Eg. Look.
C'est l'Arbre des Gardiens.
Da was right. He was right all along, Eg.
Papa avait raison sur toute la ligne.
For, eg, I'm a bloody good after-dinner speaker.
Par exemple, j'ai un don pour porter des toasts.
Like for, eg, slight mood swings?
Par exemple, de légères sautes d'humeur?
- Your number, eg.
- Votre numéro, par exemple.
This iskaŠe of razoŠaravaju'eg.
C'est mieux que "décevant".
She told me that her eg — that her eggs are like plums!
Elle compare ses ovules à des prunes.
Huh, di, di, di, di. Three, when returning to the station for round two, maximise high value items, eg prawns, over lower value bulk foods, such as rice or noodle.
Trois, quand on revient au buffet pour le deuxième round, on doit favoriser les aliments chers, par exemple les crevettes, plutôt que les aliments bons marchés comme le riz ou les pâtes.
Fine, it'll be your scoop.
Eg bon, ça fera votre scoop.
The separation of church and state.
'La séparation de |'Eg | ise et de |'Etat?
If you come back next eg days, you must be really in? operated.
Tu es retournée le lendemain, tellement ça t'avait plu.
So Christmas lunch is now ration packs EG.
En déjeuner de Noël : boites de rationnement.
I'm gonna go to the EG consulate, talk to whoever's in charge.
Je vais aller au consulat de la Guinée équatoriale pour parler à celui qui est en charge.
Gladys E-Eg-Egbert.
Gladys E-Eg-Egbert.
Eg migfa ro pín koma fram kona gleun gadi.
Eg migfa ro pín koma fram kona gleun gadi.
Eg er komin heim.
Eg er komin heim.
- Gr... eg...?
- Gr... eg?
- Gr... eg?
- Gr... eg...
Oleg. Give my regards to Nina.
O | eg... mes amitiés à Nina.
This is so eg.
Ce sont nos fans.
I've heard of serial killers like Ed Gein posing their victims, making them seem like they're still alive.
J'ai entendu parler de tueurs en série qui comme Eg Gein positionnent leurs victimes, les font paraître comme vivants.
And the Eg, Eglow, Eglonitz, Egria, a German-speaking district of Bohemia noted for its numerous glass factories and paper mills, there.
Et le "Eg"... Eglow... Eglonitz...
It's not to E.G. and me, we don't need it.
EG et moi, on n'en veut pas.
I thought that the muse of poetry had abandoned me.. .. when your sister-in-law came into my life.
Nous dorm ions q ua nd l'horloge de l'ég I ise a rmén ien ne..
Soren, you promised. Eg?
Tu m'avais promis.
- And everyone's equal...
- Hommes et femmes sont ég...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]