Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Emp

Emp перевод на французский

315 параллельный перевод
Oh, good evening, Emp.
Bonsoir, Emp.
Now listen, Emp.
Écoute, Emp.
" Emp, that's no band, that's a phonograph.
Voyez vous-même! " - Aucune chance!
We're somewhere in the palace, because I was just talking to the emp -
- On est quelque part dans un palais parce que je viens de parler avec l'imp...
- Lawfield, lot 33 - Call your mother at her--- -
d, emp? acement n ° 33. Rappe?
- Lawfield, lot 33 - Call your mother- -
d, emp? acement n ° 33. Rappe?
- Emp home to go to the garden.
- Empêchez-les d'aller au jardin.
We must keep prof. Bauer from examining the'Venus'.
Il faut emp  cher le professeur Bauer d'examiner la Venus.
- P-p-p-poisoned!
Emp-poisonnés? !
P-P-Poisoned?
Emp-poisonnés l
The fact is, when you know that someone's trying to poison you, nothing tastes right, absolutely nothing.
Vois-tu, quand tu sais qu'on essaie de t'emp-poisonner, plus rien ne s-semble avoir un g-goût normal.
- What good is it to leave the gas tank emp...
On devrait faire le plein.
I have a friend who became involved with an entirely unsuitable woman.
Un de mes amis s'était emp "ê" tré d'une femme odieuse.
Do you think they hijacked an EMP generator of some kind?
Auraient-ils pu détourner un générateur électromagnétique?
Suppose they hijacked an EMP from these men. Why would they take it to the cabin?
En admettant que ce soit le cas, pourquoi l'emmener au chalet?
Of course, it would take an enormous source of energy to feed an EMP generator that could do that much damage.
Il doit falloir beaucoup d'électricité pour alimenter un générateur capable de faire autant de dégâts.
You know, if they have an EMP, and they get the right amount of power, the electromagnetic pulse could wipe out banking, social security records, pensions, even the stock exchange.
S'ils ont un générateur et de quoi l'alimenter, l'impulsion électromagnétique pourrait effacer toutes les archives bancaires, administratives et financières.
They have got an EMP.
Ils ont un générateur.
Do you have any idea what pulse range the EMP might have?
Quelle est la portée d'un générateur électromagnétique?
The EMP blew out the tracking system.
Le système de localisation a sauté.
The explosion created a violent disturbance magnetic in the atmosphere called EMP or electromagnetic pulse.
L'explosion créa une violente perturbation magnétique dans l'atmosphère appelée EMP ou impulsion électromagnétique.
We're unable to confirm due to all the EMP interference.
Impossible à déterminer à cause du brouillage radio.
That's EMP. Electromagnetic pulse.
Ce sont les impulsions électromagnétiques.
When detonated, each satellite unleashes an intense electromagnetic pulse, but EMP doesn't harm a living thing.
Au signal, chaque satellite libère une impulsion électromagnétique. Mais l'I.E.M. ne touche aucun être vivant.
The explosion sent out enough EMP to blow out their scanners for a while.
L'EMP de l'explosion va brouiller un temps leurs radars.
Tremendous EMP output.
Enorme impulsion électromagnétique.
Please, you have to help.
Il faut aider l'Emp...
They're a little bit sensitive to EMP.
Elle est un peu sensible aux PEM.
EMP?
PEM?
The chips aren't shielded against an EMP.
Ils ne sont pas protégés contre les PEM.
The EMP caused by the explosion has affected our satellite communications.
L'explosion a brouillé nos satellites de communications.
EMP armed and ready.
BEM chargé... et paré à tirer.
Tank, charge the EMP.
Tank, charge le BEM.
If we get separated, this transmitter is guarded even against EMP.
Si nous sommes séparés, utilisez cet émetteur anti-éIectromagnétique.
s he was a t emp, not a r egu lar employee.
C'était une intérimaire, pas une titulaire.
This is an EMP Trigger device.
C'est un dispositif de Détente EMP.
Uh, each em... em..., uh... employee....
S'il y a des barrières, il y a aussi des règles. - Chaque... emp... - Employé.
- They're just out of EMP range.
Elles évitent l'IEM.
An EMP was triggered before we got in position.
Une IEM a été tirée avant qu'on soit en position.
We'll go first, hammer as deep as we can, then blow our EMP.
On fore le plus loin possible et on fait sauter l'IEM.
What if I blew that EMP?
Et si j'avais fait sauter l'IEM?
He fired that EMP.
C'est lui qui a lancé l'IEM.
- Because if he's killed them he'll control another EMP.
- Pourquoi? S'il les a tués, il détient un IEM.
They can't know we don't have an EMP.
Elles ignorent qu'on n'a pas d'IEM.
Their EMP could take out every sentinel.
Leur IEM peut pulvériser les Sentinelles.
We blow an EMP inside, we lose the dock.
S'ils tirent, on perd le quai.
Charge the EMP!
Charge l'IEM.
That's what he'll say?
" Emp!
Mrs.
Mme Jack Wood, emp?
EMP?
I.E.M?
We gotta blow the EMP now.
Lançons l'IEM.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]