Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Everyone's waiting

Everyone's waiting перевод на французский

192 параллельный перевод
Let's go in, everyone is waiting.
tout le monde attend.
Come and greet him, everyone's waiting for you
Venez le saluer, tout le monde vous attend.
Go look for him. Tell him everyone is waiting for him.
S'il vous plaît, allez lui dire qu'ici tout le monde le cherche...
But when this war is over... let's hope there'll be a wonderful world waiting for young men like you... to take hold of, and make happy lives for yourselves and everyone else.
Mais quand la guerre sera terminée, le monde aura besoin de jeunes gens comme toi pour prendre le relais, et il vous fera la vie belle.
Everyone's waiting.
Le personnel vous attend.
Everyone's waiting.
- On vous attend. - Quoi?
You'll adore the step that everyone's been waiting for
Vous adorerez ces pas tant attendus
- Everyone's waiting... - Oh, no, please.
On nous attend.
She's waiting till everyone's here so she can make a grand entrance.
Elle veut faire une entrée majestueuse devant tous les invités.
Everyone's waiting.
Pour le gâteau!
Everyone is waiting for him to come, but no one is anxious.
Tous attendent celui qui doit venir... mais personne ne s'inquiète.
Everyone's just waiting to blame him if something goes wrong.
Tout le monde attend á ce que quelque chose ne marche pas á cause de lui.
Everyone seems to be waiting for something that's not happening.
Tout le monde semble attendre une chose qui n'arrive jamais.
No, everyone's waiting.
Hsu et les autres sont là? On ne les a pas vus.
Professor Rosseni, they're waiting for you. - In the headmaster's office, everyone's there, including the police. - Park my car please.
Pr Rosseni, on vous attend.
Everyone's waiting for us.
Tout le monde nous attend.
Everyone's waiting
On ne peut pas décevoir les amis.
Everyone's waiting for you, Lise...
- Lise, tout le monde t'attend.
Everyone's waiting for the official announcement of your engagement.
On attend l'annonce officielle de vos fiançailles.
Everyone's waiting for you.
À plus tard.
Let's go, Rose. Everyone's waiting for you!
Debout, Rose, tout le monde t'attend.
Clara, everyone's waiting!
Mets-la, si tu l'aimes. - Tout le monde vous attend, dear!
Everyone's waiting
Tout le monde attend,
There's everyone waiting in here, stage to let, - And nobody to carve the goose!
Tout le monde est installé et personne pour découper l'oie!
Tinker Bell's a-waiting. Come on everyone.
Clochette vous attend.
Everyone's waiting for us at Gary's.
J'habite à côté. Ils t'attendent chez Gary.
Everyone's waiting
Tout le monde attend
Let's not leave everyone waiting for us.
Ne faisons pas attendre les autres.
In this town Don't we love it now? Everyone's waiting for the next surprise
On plaisante, on fait des bêtises, On attend tous la prochaine surprise
Everyone's waiting for you.
Tout le monde t'attend.
Everyone's waiting for you.
Tout le monde attend. Il ne manque que toi!
Everyone's waiting for her.
Tout le monde attend en salle.
Everyone's waiting for you, Kes.
Tout le monde vous attend, Kes.
Come to the wedding celebrations Everyone's tired of waiting.
Tu ne viens pas? On fête ta noce là-bas.
Everyone's waiting at the party.
Tout le monde t'attend à la fête.
So now it's dinner, and everyone's standing around the table, still not a word, waiting for Her Majesty to arrive.
Puis arrive l'heure de dîner, tout le monde se tient debout autour de la table, toujours sans dire un mot, attendant que Sa Majesté arrive.
- Everyone's waiting for you.
Tout le monde t'attend.
Everyone's waiting for me.
ils m'attendent tous.
It's really moving, everyone's waiting for us, it's very loud.
C'est hyperémouvant, tout le monde nous attend, c'est hyperfort.
Captain Ross, everyone's waiting.
Cap. Ross, tout le monde vous attend.
It's too long to let everyone waiting.
C'est long, pour les garder dans le noir.
Everyone is waiting here to hear Hestia's divine message.
Tout le monde attend le message divin d'Hestia.
Everyone's waiting to see what you'll do.
On attend tous de voir ce que vous allez faire.
Everyone's waiting, so I told them to- -
Tout le monde attend donc je leur ai dit de- -
Everyone's waiting!
Tout le monde t'attend!
Everyone's waiting.
Tout le monde attend.
Everyone's waiting for you. I don't know how much longer.
Tout le monde vous attend, pour l'instant.
And here's the float everyone's been waiting for.
Et voici le char que tout le monde attend.
Everyone comes and goes, but I am always waiting
Tout le monde vient et s'en va, mais j'attends toujours.
Everyone here's waiting for you to screw up.
Tout le monde attend qu'on se prenne un gadin.
Everyone's waiting to hear what you have to say on this.
Tout le monde attend tes premières conclusions.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]