Everybody перевод на французский
73,435 параллельный перевод
Everybody's so loud and angry about everything.
Tout le monde est tellement bruyant et en colère contre tout.
Everybody here has had a drink.
Tout le monde a bu.
Everybody in the family is nice and fair.
Dans la famille, on a tous la peau claire.
Everybody knows that he's the only one who is so talented.
C'est le seul qui en aie le talent.
The gramophone people have come from the city. Everybody is going there.
Des gens de la ville ont amené un gramophone.
Everybody comes to listen to you sing.
Les gens se déplacent en masse.
Everybody in Punjab reads her poems.
Tout le monde lit ses poèmes.
I'm trying to do what everybody wants me to.
Je fais tout ce qu'on me dit.
I'm trying to make everybody happy.
J'essaie de leur faire plaisir.
Why does everybody keep fainting in this house?
Pourquoi vous vous évanouissez tous?
Everybody knows what happened in Amritsar on Baisakhi, in 1919.
Tout le monde à entendu parler du Baiskhi de 1919 à Amritsar.
That's when I called everybody.
C'est là que j'ai appelé tout le monde.
Lucky for everybody.
Quelle chance pour tout le monde.
You're gonna tell them how you made everybody's life a living hell.
Tu vas leur raconter comme tu as fait de la vie de chacun un enfer.
Everybody ready to dive in?
Vous êtes prêts à vous lancer?
So everybody pair up.
Mettez-vous deux par deux.
- Everybody Google searches.
- Tout le monde se sert de Google.
Oh. Well, just trying to make sure everybody's stocked up so they'll stay in their home and out of the quarter, at least for the next week, you know.
Je m'assure seulement que tout le monde soit équipé et reste dans sa maison, hors du Quartier, au moins pour cette semaine.
Um, now that everybody's coming back, I just... I don't want you to think that I expect anything.
Maintenant que tout le monde est revenu, je ne veux pas que tu croies que j'attends quelque chose.
Everybody's fine.
Tout le monde va bien.
I want everybody on this ranch working on putting this out!
Je veux que tout le monde sur ce ranch travaille a résoudre ça!
There's no point in blaming everybody.
Pourquoi accuser les autres?
And I'm guessing that you're worried about how you're gonna be burning it off, especially when everybody's here watching you?
Et tu te demandes sans doute comment tu vas éliminer tout ça, vu que tout le monde te regarde?
Okay, I want everybody to understand nobody's on trial here.
Bien, j'aimerais que vous compreniez qu'on ne fait le procès de personne.
Well, everybody's waiting for you.
Tout le monde t'attend.
- "Everybody"?
- Tout le monde?
- He just wanted everybody to be honest.
- Il voulait qu'on soit sincères.
Everybody should have more breakdowns.
On devrait tous faire des dépressions.
No one wants the fat shame, and we all want everybody to be comfortable with our bodies, but, this movement to be comfortable with our bodies has made us comfortable with being sick.
On ne veut pas être moqué, et on veut tous se sentir bien dans son corps, mais, l'idée d'être bien dans notre corps nous fait être bien en étant malades.
But, you know, mostly everybody in this neighborhood got asthma or, either cancer.
J'ai aussi un pacemaker qui est un syndrome lié aux sinus. Mais, vous savez, presque tout le monde ici à de l'asthme, ou même un cancer.
And when the people come, everybody be closing their nose up saying how it stink.
Et les gens viennent, tout le monde se bouche le nez en disant que ça pue.
We can't prevent type two diabetes in everybody.
On ne peut pas prévenir le diabète de type 2 chez tout le monde.
So, right away, it shut up everybody.
Ça leur a tout de suite fermé la bouche.
I mean, everybody loves a smoothie made with fruit and even some vegetables.
Enfin, tout le monde adore les smoothies aux fruits et même certains légumes.
My mission is to let everybody know you do not have to suffer from diabetes and cancer and heart disease because someone in your family had it or because the doctors are telling you this is what's gonna happen.
Ma mission est de dire à tout le monde qu'il n'y a pas à souffrir du diabète, du cancer, des maladies cardiaques, parce qu'un membre de votre famille l'a eu, ou qu'un docteur vous dit que ça arrivera.
And I just want everybody to feel this way.
Je veux juste que tout le monde se sente pareil.
Everybody thinks Quinn died by your hand, and Jacobee, too.
Tout le monde pense que tu as tué Quinn, ainsi que Jacobee.
Is everybody here?
Tout le monde est là?
Where is everybody?
Où ils sont, tous?
Now, everybody, back in the block!
Tout le monde dans le bloc!
Everybody.
Votre attention.
Well, I guess they're from everybody at Mesa Verde.
Enfin de toute l'équipe de Mesa Verde.
Russians do it, Chinese, everybody.
Les russes le font, les chinois, tout le monde.
Everybody tastes the same on the griddle.
Tout le monde a le même goût sur le grill.
Everybody's got to eat, man.
Tout le monde doit manger, mec.
Everybody's got to eat.
Tout le monde doit manger.
Not everybody does.
Tout le monde ne le fait pas.
Not everybody can start a band when they're 18.
Tout le monde ne monte pas son groupe à 18 ans.
Hey, everybody!
Écoutez tous!
- he saves everybody...
- il sauve tout le monde...
Welcome, welcome back, everybody.
Bonjour à tous!
everybody lies 40
everybody say 39
everybody wins 119
everybody makes mistakes 47
everybody knows 130
everybody down 177
everybody out 505
everybody knows that 177
everybody happy 34
everybody dies 60
everybody say 39
everybody wins 119
everybody makes mistakes 47
everybody knows 130
everybody down 177
everybody out 505
everybody knows that 177
everybody happy 34
everybody dies 60