Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Everything's just fine

Everything's just fine перевод на французский

410 параллельный перевод
No, no, everything's fine. It's just... I think I'm going to stay out here a little longer.
non, non, tout va bien, simplement... je pense que je vais rester ici un peu plus longtemps
Don't you worry about Polly. Everything's gonna be just fine.
Ne t'inquiète pas pour Polly, tout va bien aller.
Oh, yes, everything's just fine, thank you.
- Oui, tout va bien, merci. - Tous les visiteurs à terre!
Everything's fine. Yeah... I guess it's just one of those things.
Horace a eu le gagnant au téléphone donc tout est arrangé.
I missed you terribly. And everything has been just fine.
Tu m'as manqué terriblement et tout s'est bien passé.
Everything will turn out just fine.
Tout va s'arranger.
Everything went just fine.
Tout s'est finalement bien passé.
No. Everything's just fine.
Non voyons, tout va très bien.
Anything you need? - Everything's just fine, thank you.
- Tout est parfait, merci.
Everything's just fine.
Tout va pour le mieux.
I'm sure everything's going to be just fine.
Je suis sûre que tout ira très bien.
- Yeah, everything's fine. I just talked to our agents up at your neighbors'.
Nos hommes veillent.
Everything was just fine and only when we were passing the Cape ofNo Hope, it used to be called the Cape ofNo Hope, you see, and today it's the Cape of Good Hope, everything is getting better.
Mais en passant près du Cap de Désespérance... On appelait ainsi autrefois le Cap de Bonne-Espérance, mais tout s'est arrangé depuis.
Everything's just gonna be fine.
Tout ira bien.
- Everything's just fine.
- Oui, tout va bien.
EVERYTHING'S GOING TO WORK OUT JUST FINE.
Tout va très bien se passer.
Everything's gonna be just fine.
Tout ira bien.
Don't you worry. Everything's gonna be just fine.
Ne t'inquiète pas, tout ira bien.
Everything's fine now Barrachi Croce... just fine.
Va... tout va bien! Tout va bien, Croce Barracchi! C'est tout.
Just relax. Everything's going to be fine.
Du calme, tout va bien se passer.
Everything's going to be just fine.
Tout va bien se passer.
Everything's just fine.
Pas de probleme.
Everything's going just fine.
Tout se passe bien.
You see, everything's just fine.
Vous voyez, tout va bien.
Everything's just fine now.
Tout va bien, maintenant.
Just fine. How's everything with you?
Je vais très bien, et toi?
Oh, everything's just fine.
Tout va bien.
No, everything's just fine.
Non, tout va bien.
Everything's just fine here.
Tout va pour le mieux, ici.
If you take the first step, everything will turn out just fine.
Si tu fais le premier pas, tout pourrait s'arranger.
Take it easy, everything's just fine.
Calmez-vous, tout va bien.
Everything's just fine.
- Três bien.
Everything's going to be just fine!
Tout ira bien pour vous, j'en suis sûre.
Now, Eve, everything's going to be just fine.
Eve, ça va aller.
Everything's just fine'sir.
Monsieur le voïvode, tout ira bien.
Everything's gonna be just fine.
Tout ira très bien.
Everything's just fine, Major.
Normal, commandant.
Don't you worry about anything, Everything's gonna be just fine,
Ne vous en faites pas. Tout va s'arranger.
Okay, just take your time. Everything's fine.
Prends ton temps, tout va bien.
I just spent five minutes telling your bathroom door that everything's gonna be fine between you and your daughter.
J'ai passé 5 min devant ta salle de bains à te dire que tout s'arrangera avec ta fille.
- Everything's gonna be just fine.
- Tout ira bien.
Everything's going to be just fine, OK?
Tout ira bien, OK?
Do you feel like everything's just gonna be fine?
Est-ce que t'as l'impression que tout va s'arranger?
Yes, everything's just fine.
Oui, tout est parfait.
Everything's just fine.
Tout est en ordre.
Everything's going to be just fine.
- Tout se passera bien.
Everything's gonna be just fine.
Tout va bien se passer.
- because all your friends have been there? - No. I just wanted you to know everything came out fine.
Tout s'est bien passé.
Everything's gonna turn out just fine.
Tout ira bien.
- Everything's gonna be just fine.
Tout ira bien.
He said "Just come on by, everything's fine."
Il a dit qu'on pouvait passer sans problème.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]