Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ F ] / For christ's sakes

For christ's sakes перевод на французский

304 параллельный перевод
For Christ's sakes, smile, love!
Bois, ma belle. Allez.
For Christ's sakes, come the fuck on.
Nom de Dieu, avancez.
That's all, for Christ's sakes.
C'est tout, bon Dieu!
Will you go, for Christ's sakes?
Qu'est-ce que t'attends?
Come in, for Christ`s sakes!
Répond, bordel de Dieu!
Cut it out, will ya, for Christ`s sakes!
Arretez, bordel de merde!
Christ's sakes. For Christ's sakes, nobody likes to lose... like the Negroes.
Bon sang, personne n'aime perdre autant que les nègres.
For Christ's sakes, Harry, don't you understand?
Tu ne comprends donc rien Harry?
For Christ's sakes!
Bon Dieu!
For Christ's sakes, answer me.
Bon Dieu, réponds-moi.
For Christ's sakes! Will you come down to Earth?
Pour l'amour du ciel, descends de ton nuage!
For Christ's sakes, you killed the wrong man.
Bon sang, t'as pas tué le bon.
- For Christ's sakes -
Ecoute...
Oh, Jonathan, for Christ's sakes, kill me, but don't leave me here!
Jonathan, par pitié, tue-moi, mais ne me laisse pas ici!
Oh, for Christ's sakes.
Mon Dieu.
Yes, Ken. Sally, for Christ's sakes, don't tell them I came to your place.
Sally, bon sang, ne leur dis pas que je suis allé chez toi.
It's a strip joint. Nobody takes their clothes off, for Christ's sakes.
C'est un strip ici, et personne n'est à poil!
It's my round, for Christ's sakes.
C'est ma tournée, nom de Dieu.
Well, for Christ's sakes, if I say it's not him, I ought to know.
C'est pas lui, et je sais ce que je dis.
For Christ's sakes...
Nom de Dieu...
For Christ's sakes, Dubois, what the hell are you doin'?
Nom de Dieu, Dubois, Qu'est-ce que tu fais?
It's like a goddamn disease, for Christ's sakes!
C'est une fichue maladie, nom de Dieu!
It's for the act for Christ sakes!
C'est pour le spectacle!
We know that, for Christ's sakes.
Ça on le sait!
For Christ's sakes man, we have wounded on board, we can sort it out later, over
On a des blessés, on discutera plus tard! A vous.
For Christ's sakes, we've got volumes of data on Rand.
On a des tonnes de données sur Rand.
I'm a cop, for Christ's sakes!
Je suis flic, pour l'amour du ciel!
- Oh, for Christ's sakes. Ain't you got any sense in your head?
Bon Dieu, réfléchissez un peu!
There's a scholarship named after me. I met the Pope, for Christ sakes.
Une bourse d'études porte mon nom, j'ai rencontré le pape, bon Dieu!
To do what, for Christ's sakes?
L'aider à quoi?
I said " For Christ's sakes, Frankie, wake up.
Je lui dis : " Merde, Frankie, réveille-toi.
For Christ's sakes.
Pour l'amour de Dieu.
Well, will somebody say something for Christ's sakes?
Personne ne veut parler?
No, listen to me! Just listen to me, will you? For Christ's sakes...
Ecoutez-moi bon Dieu, j'essaie de vous protéger!
It's a soap opera, for Christ's sakes.
C'est une série à l'eau de rose, bon sang.
For Christ's sakes, will you cover yourself?
Pour l'amour du ciel, tu vas te couvrir, oui?
- Get to Beekman, for Christ's sakes!
- Vite, à l'hôpital Beekman.
She's got everybody around here scared shitless, and he calls her "Anne" for Christ's sakes!
Elle fout la pétoche à tout le monde et lui, il l'appelle Anne!
For Christ's sakes! What'll it be next?
Et après ce sera quoi?
What, for Christ's sakes, are you talking about?
Vera, de quoi parles-tu?
For Christ's sakes, pardon Tracy Turnblad. - All right! - Whoo!
C'était son 1er film, elle s'en est tirée haut la main.
For Christ's sakes, Frank, it's Christmas Eve.
C'est le soir du réveillon!
- Fix your skirt, for Christ's sakes!
- Remets ta jupe, nom de Dieu!
- For Christ's sakes, Larry!
- Bon sang, Larry!
Oh, for Christ's sakes!
Oh, mon Dieu!
- Speak up, for Christ's sakes!
Parle plus fort, nom d'un chien!
Interest in getting laid is the human condition, for Christ's sakes, Max.
C'est naturel de baiser, bon Dieu, Max!
For Christ's sakes.
Bon sang!
Anaïs, for Christ's sakes, can't you see what she's doing?
Anaïs, bon Dieu, tu ne vois pas ce qu'elle fait?
And let's have some peace and quiet around here for Christ's sakes!
Et je voudrais un peu de paix et de calme, bon sang!
For Christ's sakes.
Vous etes gonflé!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]