Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ F ] / For god sake

For god sake перевод на французский

5,534 параллельный перевод
His daughter is in Lucy's circle of friends, for god sake.
Sa fille est une des amies de Lucy, pour l'amour de Dieu.
For God sake.
Pour l'amour de Dieu.
For God sake, Rosie.
Doux Jésus, Rosie.
For God sake, Mrs. Robinson.
Pour l'amour de dieu, Mme Robinson.
You went to drama camp, for God sake.
Tu es allé au camp de théâtre.
Oh, for God's sake, there's only one piano player.
Enfin, quoi! Il n'y a qu'un pianiste.
For God's sake, you two, be serious.
Soyez sérieux tous les deux, voyons!
The sport, for God's sake!
Le sport. Tu comprends rien.
Come on now, get it together, for God's sake!
Peter, c'est à toi!
Oh, for God's sake!
Pour l'amour du ciel, Simon!
For God's sake, put them in the right order this time.
- Pour l'amour de dieu Mets les dans le bon ordre cette fois
For God's sake, Ellen.
Au nom de Dieu, Ellen.
Coffee break for God's sake.
On prend la pause café, bon sang.
- Oh. - Oh, for God's sake.
- Pour l'amour de Dieu.
Adrianna had just called the cops on me for God's sake!
Adrianna venait d'appeler les flics pour moi, bon Dieu!
Please, look at them, open the door, for God's sake!
Mais enfin, regarde-les! Ouvre cette putain de portière!
Oh, for God's sake, who let you in?
Pour l'amour du ciel, qui vous a laissé entrer?
For God's sake!
Pour l'amour de dieu!
Jon, for God's sake.
Jon, pour l'amour de Dieu.
For God's sake.
Pour l'amour de Dieu.
For God's sake. Stop!
Pour l'amour du ciel!
For god's sake.
Pour l'amour de Dieu.
For God's sake!
Mais arrête!
For God's sake, I'm not anguished.
Mais je ne suis pas angoissé.
Open that door right now, for God's sake!
Ouvrez tout de suite!
Oh, for God's sake!
Pour l'amour de Dieu!
I feel like I'm in "Cocoon," for God's sake.
J'ai l'impression d'être dans "Cocoon", pour l'amour de Dieu.
For God's sake...
Pour l'amour de Dieu...
She's the mother, for God's sake!
Elle est la mère, pour l'amour de Dieu!
For God's sake.
C'est pas vrai.
For God's sake, please stop!
Pour l'amour de Dieu, arrêtez s'il vous plaît!
Come down for God's sake.
Il faut nous rejoindre!
You're a guest in this house, for God's sake!
Tu es une invitée dans cette maison, pour l'amour de dieu!
Oh, for God's sake, it's just kids, just boys falling out.
Oh pour l'amour de Dieu, ce sont juste des enfants qui se disputent.
For God's sake.
Pour l'amour de dieu.
You got shot, for God's sake.
Tu t'es fait tiré dessus, pour l'amour de Dieu.
I mean, look at him for God's sake.
Regardez-le pour l'amour de dieu.
- Oh, for God's sake, you were writing on your toilet paper.
- Pour l'amour de dieu, tu écrivais sur ton papier toilette.
We saved six lives, for god's sake.
Nous avions 6 vies, Pour l'amour de Dieu.
For God's sake, Beth.
Pour l'amour de Dieu, Beth.
For God's sake, Hanson, will you please focus on the larger problem?
Pour l'amour de dieu, Hanson, peut-on se concentrer sur de plus gros problèmes?
I mean, he's up against my buddy Rolf, for God's sake.
{ \ pos ( 120,270 ) } Il est face à mon pote Rolf.
We're supposed to be doctors, for God's sake.
On est supposé être docteurs, pour l'amour de Dieu.
Don't you label drugs, for God's sake?
Bon sang, vous n'étiquetez pas vos médicaments?
And for God's sake, do as we say.
Et bon Dieu, fais ce qu'on dit.
- Oh, for God's sake, Amy.
- Bon sang, Amy.
Jen, for God's sake, do not call me "the Minister", please!
Jen, pour l'amour de Dieu, ne m'appelez pas "Le ministre", s'il vous-plait!
For God's sake, this is not what you would normally do.
Nom de Dieu, ce n'est pas ce que tu ferais normalement. Tu attendrais au moins la nuit
Morgan, we're in the middle of Manhattan, for God's sake.
Morgan, on est en plein milieu de Manhattan pour l'amour de Dieu.
Oh, for God's sake.
Oh pour l'amour de dieu.
It's Valentine's day, for God's sake.
C'est la St Valentin. Pour l'amour de Dieu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]