Fucking right перевод на французский
2,709 параллельный перевод
You're fucking right.
Tu as putain de raison.
Yeah? Why don't you just stop trying to fucking help me, all right?
Pourquoi n'arrêterai tu pas juste d'essayer de m'aider, Ok?
And right now I want to go to Amsterdam with my best fucking matey.
Et là, je veux juste aller à Amsterdam avec mon putain de meilleur ami!
It's really fucking right, OK?
Tu peux retourner au Maroc.
Stop fucking right now!
Connards, arrêtez-vous!
Fucking wicked party, right?
Elle déchire, cette fête.
That's right, all you guys just fucking whoop it up while I'm sitting in here!
Ca va les gars, vous préparez une putain de fête pendant que je suis assise ici!
Give her the fucking books, all right?
File-lui ses bouquins.
Are you fucking kidding me right now?
Tu te fous de moi?
I love her so much that I'm not beating your fucking head against the ground right now because she asked me not to.
Je l'aime tant que je ne te démolis pas pour la contenter.
Just be a man, stand up, get the fucking ring, all right?
Sois un homme, prends-toi en main, trouve cette putain de bague, ok?
Some old guy's here right now, and he's fucking sleeping, so you've got to stay quiet.
Il est là, il doit dormir, alors ne faites pas de bruit.
All right, gentlemen, we got a fucking shit sandwich coming on real fast.
Les gars, les emmerdes approchent.
Right fucking there in my hand chair.
Juste là dans ma satanée chaise-main.
I'm schooling you right - You don't know everything in this fucking -
Tu sais pas tout en ce bas monde, t'es jeune.
Whoa, whoa, little girl. Don't fucking touch me. - I told you, stop fucking with those cats, right?
Je te l'ai dit, petite, t'embrouille pas avec ces lascars!
I'm telling you right now if I have to go back to living as Mr. Mark Glotzbocker, I will fucking kill myself.
Je vous le dis maintenant si je dois retourner vivre comme Mr Mark Glotzbocker, je me tuerai.
Right, drop the gun or I'll do it. I'll fucking cut it off.
Lâche le flingue, ou je la coupe.
I feel like staking you so fucking much right now.
J'ai envie de te poignarder tellement maintenant.
The CEO is a ball-fucking-buster, all right?
( chuckles ) Le CEO est un putain de casseur de couilles, compris?
I, on the other hand- - I'm a goddamn terrorist. And I will crash my 767- - phew- - right into your prodigious fucking forehead.
quant à moi, de l'autre côté je suis un putain de terroriste et je crasherais mon 767 pffffiou droit dans ton prodigieux putain de front
Are you fucking kidding me right now?
Tu te fous de moi, là?
That asshole's up there right now grooming my replacement with all the subtlety of a fucking jackhammer.
Ce trou du cul est en haut, en ce moment préparant mon remplacement avec la subtilité d'un putain de marteau piqueur.
They're just so fucking theatrical, right?
Ce sont juste des putains de théâtreux, non?
And I wanna look him right in his fucking eye when I'm doing it, too.
Et je veux le regarder droit dans ses putain d'yeux quand je le ferait.
You need something to fill the fucking cancer hole, right?
Tu as besoin de quelque chose pour remplir ce putain de trou de cancer, hein?
- I mean, you're fucking with me, right?
Je veux dire, tu te fous de moi là, hein?
All right, we'll have those fucking people arrested.
Bien, on va faire arrêter ces connards.
And right now, I need you to break one, and tell me Joy fucking Kleinman's room number.
Maintenant, enfreignez-en une et donnez-moi la chambre de Joy Kleinman.
Eller was right, you fucking prick, and you just got him killed!
Eller avait raison, espèce de connard, tu l'as fait tuer!
You're damn right it's fucking personal.
Tu as vraiment raison, c'est personnel, Putain.
You know you drink water a fucking toilet, right?
Tu sais que tu bois l'eau des putains de chiotte?
Stop the fucking truck right now! Stop it! Fuck!
Arrête ce putain de camion tout de suite Arrête le bordel!
Williams, take those things off his fucking wrists right now.
Williams, enlève ces putains de menottes, maintenant!
No, it fucking couldn't, because right now we got nothing.
Non, ça pourrait vraiment pas bordel, parce que nous n'avons rien.
There's a fucking elevator right there.
Il y a un putain d'ascenseur juste ici.
I might fucking kill this girl right now.
Il est possible que je tue cette fille là tout de suite.
Yeah well it's a fucking rain roof right now!
Ouais, c'est surtout une putain d'ouverture pour la pluie là!
Put me right in his fucking ear.
Mets moi dans sa putain d'oreillette.
And right now the Japanese, who are reading an online report of your report, are fleeing from their fucking homes.
Et maintenant les Japonais, qui suivent en direct votre reportage sont en train de s'enfuir de leurs putain de maisons.
You're fucking kidding me, right?
Tu te fous de moi, non?
You fucking hate her dead guts, right?
Tu détestes ses putains de tripes mortes, nan?
All right, baby, one's the fucking fastball, two's the curve ball.
balle liftée.
Right back in their fucking hater faces.
à leur putain de gueule de petits joueurs.
Do the right fucking thing.
Fais ce qu'il faut.
You're fucking somebody else, right?
Tu es une putain d'autre personne, vrai?
Everything that goes wrong right now is my fucking dad,
Tout ce qui va de travers est de sa faute,
- Yeah, granma Millie man. - Now she wants her fucking money back for all that power you jammed right up her ass for fuckin'250 dollars a megawatt hour.
- ouais mec, mémé Millie,... elle veut récupérer son putain de fric pour l'électricité qu'on lui a fourgué à 250 $ le MWh.
You're not gonna die, so kill that thought right fucking now!
Tu ne vas pas mourrir, alors efface cette putain de pensée maintenant
At the right moment, count to 10 and give your fucking sign as you learned to do it.
Le moment venu, compte jusqu'à 10 et fais ton signe comme on t'a appris à le faire.
Dude, I'll do better than come, I'll join your fucking band right now.
Ce sera mieux que ça, mec, je rejoins ton putain de groupe là tout de suite.
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34
right in the middle 29
right as rain 57
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34
right in the middle 29
right as rain 57
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349