Hai перевод на французский
846 параллельный перевод
But, on a somewhat less spectacular level, in 1937 producer hai Roach made his first of three Topper features.
Mais, à un degré moins impressionnant, en 1937, Hal Roach produisit le premier de sa série de trois films de Topper.
In Lin Hai.
Á Lin Hai.
I wish I could understand what makes a man wanna die despised and friendless.
J'aimerais savoir pourquoi un homme souhaite mourir haï et sans amis.
- Hai.
- Hai.
She told about a mother who was full of hate and how she got back the hate she gave
Elle parla de sa mère haineuse, et de combien elle était haï :
Hal, upstairs.
HaI! Monte!
- Hal, you fool!
HaI, idiot!
Hal, the paper.
HaI, Ie journal.
- That right, Hal?
- D'accord, HaI?
Hal's upstairs with the brat.
HaI est en haut avec Ie gosse.
Hal! The spitfire had to come back to you.
HaI, Ia petite est revenue.
- Hal gets what he wants.
HaI aura ce qu'iI veut.
- I don't advise your leaving now.
Je vous deconseille de partir, HaI.
- State police killed Hal Griffin. He was carrying a gun registered in the name of Daniel C Hilliard.
On a abattu HaI Griffin, porteur d'un revolver enregistre au nom de HiIIiard.
Hai means "yes."
"Hai", ça veut dire "oui".
- You mean the guy with the red coat? - Hai.
Celui qui a une veste rouge?
I hate them, Monk.
Je les hai, Monk.
Hai! Go!
Allez!
I couldn't help it L'hai visto, no?
Je n'ai pas pu m'en empêcher.
The hay.
Le haï.
- Your hated rival.
Ton rival haï.
Yes, Cyrus Canby Norman died in that room across the hall, hating all his close relatives.
Oui, Cyrus C.Norman est mort dans la chambre près d'ici... haï de sa famille.
Spoke for millions of Americans. Was hated by as many more. For 40 years appeared in Kane newsprint no public issue on which Kane papers took no stand.
Porte-parole de millions d'Américains, haï par des millions d'autres, pendant 40 ans, il intervint dans tous les grands débats.
Here's a man who could've been president who was as loved, hated and talked about as any man in our time, but when he dies something is on his mind called Rosebud.
Il a failli être Président. Une nation l'a aimé ou haï, comme n'importe qui, mais quand il meurt, sa dernière pensée est "Bouton de Rose".
I don't mean go through the city directory of course.
Ceux qu'il a employés, ceux qui l'ont aimé ou haï. Ça fait un annuaire!
And you know that... That I'd never hate you.
Et tu sais bien... que je ne t'ai jamais haï.
When he found he couldn't have me he hated and wanted to kill me.
Il ne pouvait m'avoir, il m'a haï et voulait me tuer.
Not since the beginning of time... has there been a man who has a hatred like me.
Depuis la nuit des temps, personne n'a jamais haï autant que moi.
I suppose I hated Mike then as much as I've ever hated anyone.
Jamais je n'ai haï quelqu'un à ce point.
I was afraid and no good, but I never stopped... even if you hated me.
J'ai peur et je ne vaux rien, mais je t'aime toujours. Même si tu m'as haï.
If you do, I shall hate you as I've never hated a man.
Si vous le faites, je vous haïrai comme je n'ai jamais haï.
The most feared and hated man who ever sailed a ship.
L'homme le plus craint et le plus haï de tous.
Did you hate me so much?
M'avez-vous tant haï?
All my life I've hated what I could not have, and saved my pride.
Toute ma vie, j'ai haï ce que je ne pouvais pas avoir par égard pour ma fierté.
Come with Nick at the penitentiary, be number one, be counted and hated.
Venez avec Nick au pénitencier, soyez un numéro, soyez compté et haï.
And I've hated you for it.
Je vous ai haï pour cela.
When I saw that, I envied the man and I suddenly hated him.
La voyant ainsi, j'ai été pris de jalousie et je l'ai haï.
Dougal always hated him.
Je ne le crois pas. Dougal l'a toujours haï.
Did hate him.
Je l'ai haï.
Hated by one he loves, braved by his brother, checked like a bondman, all his faults observed, set in a notebook, learned and conned by rote to cast into my teeth.
Car il est las de ce monde, haï alors qu'il aime, provoqué par son frère, surveillé comme un serf, tous ses défauts détaillés, notés, appris par coeur pour me les jeter à la figure!
No, I never hated Joe.
Je n'ai jamais haï Joe.
You always hated the Navy.
Vous avez toujours haï la marine.
I've hated lawyers all me life, and they've got me in the end.
J'ai toujours haï les avocats, et ils m'ont eu finalement.
Once
Avant je t'ai haï.
Hal, upstairs.
HaI!
Hai means yes, huh?
Ça veut dire "oui"?
- I never hated anybody.
- J'ai jamais haï personne.
Ever been in hate, or love, Adams?
Avez-vous jamais haï ou aimé quelqu'un, Adams?
You asked if I'd ever been in hate, or love.
Vous m'avez demandé si j'avais jamais haï ou aimé quelqu'un.
We've always dreamed of leaving this place forever we've always hated this life!
On avait toujours rêvé de tout quitter toujours haï cette vie!
Always rejected, disliked by all, since I was born.
Rejeté et haï de tous depuis mon crime.
hair color 28
hair loss 19
haired 77
haired man 25
haired girl 27
hail hydra 35
hail mary 154
hail victory 17
hai lai 84
hail marys 19
hair loss 19
haired 77
haired man 25
haired girl 27
hail hydra 35
hail mary 154
hail victory 17
hai lai 84
hail marys 19