Half an hour перевод на французский
5,655 параллельный перевод
Trying to catch up, and I'll probably be going in half an hour.
J'essaye de rattraper mon retard, et je serais probablement parti d'ici 1h30.
Half an hour, same place.
Dans une demi-heure, même endroit.
I've been waiting over half an hour.
ça fait plus d'une demi-heure que j'attends.
You've got half an hour.
Vous avez une demi-heure.
Half an hour in the morning and in the evening.
Une demi-heure dans la matinée et dans la soirée.
He spent over half an hour rubbing, brushing...
Il a passé plus d'une demi-heure à frotter, à brosser...
You can meet Munna at the hospital in half an hour.
Munna sera à l'hôpital dans 30 min.
- How long? - Half an hour.
- Une demi-heure.
Travis, your intestines look great, but the science fair's in half an hour. We got to go.
Travis, tes intestins sont géniaux, mais la foire de la science est dans une demi-heure.
The way she described it sounds almost identical to what I'm going through with Nate, so she agreed to meet me here, but that was... half an hour ago.
La façon dont elle a décrit ça semble presque identique à ce que je traverse avec Nate, donc elle est d'accord pour me rencontrer ici, mais c'était... il y a 30 minutes.
You said that half an hour ago.
Tu as déjà dit ça il y a une demi-heure.
I don't know, probably half an hour. Does that work?
Une demi-heure, je pense.
No more than half an hour.
Une demi-heure.
Palm Court, half an hour.
- Palm Court, une demi-heure.
It was over a half an hour ago.
C'est fini depuis une demi-heure.
You're meeting her at the pastry place on Lyndale in half an hour.
Tu va la rencontrer au salon de thé sur Lyndale dans une demi-heure.
Half an hour?
Une demi-heure?
Yeah, I could get there in half an hour.
Ouais, je pourrais y être dans une demi-heure.
After half an hour we will be in France. And nothing more will happen to us.
Et dans une demi-heure, on est en France.
Okay, ducky, so you wanna give him his baba in half an hour... and give him the soy formula because he's had a lot...
Poulette, tu lui donnes son lait dans une demi-heure et donne-lui celui au soya, parce qu'il a eu bien des...
Uh, I can meet you in a half an hour.
Je peux vous retrouver dans une demi-heure.
I've got a break in half an hour.
J'ai une pause dans une demie-heure.
I mean, I gotta get my morning routine down to a half an hour Before I start work on Monday.
Je dois réduire ma routine du matin à 1 / 2h avant que je commence à bosser lundi.
Just go up and turn their lights out in half an hour.
Tu montes éteindre leurs lumières dans une demi-heure.
Sat down for coffee about a half an hour ago.
Assis pour boire un café depuis une heure et demi.
I'll be half an hour... tops.
Je serais là dans une heure est demie...
I have an appointment in half an hour, so I better go.
J'ai un rendez-vous dans une demi-heure, je ferai mieux d'y aller.
I heard from Linda about a half an hour ago.
Linda m'a contacte il y a 30 min.
Give us half an hour.
Donne-nous une demi-heure.
Half an hour.
Une demi-heure.
Half an hour every Saturday does not count.
Une demi-heure tous les samedis, ça compte pas.
I have an interview in half an hour.
J'ai une interview dans une demi-heure.
Half an hour ago I received a wire communication from the editor of the Birmingham Evening Despatch.
Il y a une demi-heure, j'ai reçu une dépêche du rédacteur en chef du Birmingham Evening Despatch.
My apartment's half an hour away.
Mon appartement est à 30 minutes d'ici.
She dropped in half an hour ago.
Elle est passée il y a une demi heure.
Should take you about half an hour.
Ca doit vous prendre environ une demi-heure.
Down in the lobby in half an hour, boys.
Rendez-vous en bas dans une demi-heure.
We're having dinner in a half an hour to talk.
Nous allons diner dans une demie-heure pour parler.
Honey, run for half an hour.
Chérie, ça fait ½ heure.
He needs dialysis in the next half an hour.
Il a besoin d'une dialyse dans la prochaine demi-heure.
The count is in half an hour, then lunch.
Le comptage est dans 30 minutes, après c'est le déjeuner.
All you'd need is half an hour in my wet cell.
Tout ce dont tu as besoin c'est d'une demi-heure dans ma cellule humide.
Abby, you're an hour and a half late for a dinner that I've been cooking for your family, which is totally fine
Abby, tu es en retard d'une heure et demie pour un diner que j'ai préparé pour ta famille, - Ce qui n'est pas un probl eme-- -
You're an hour and a half late. - I...
Vous avez une heure et demie de retard.
It's like an hour and half around the... just down the...
C'est à une heure et demie pas loin de... Juste en bas de...
I'm an hour and a half late?
Je suis d'une heure et demie en retard?
Uh... I'll meet you at your office in half an hour.
Je vous verrais dans votre bureau dans une demi-heure.
We've been watching your father for an hour and a half.
Nous avons observé ton père pendant une heure et demie.
We spoke for an hour and a half.
On a parlé pendant une heure et demi.
Half an hour later, Eric was dead.
Une demi-heure plus tard, Eric était mort.
Timestamp on the video is about an hour and a half ago.
L'horodatage sur la vidéo date d'environ une heure et demie.
half an hour later 22
half an hour ago 51
half and half 23
an hour ago 223
an hour later 63
an hour 634
an hour and a half 32
an hour and 22
hours 6338
hour 409
half an hour ago 51
half and half 23
an hour ago 223
an hour later 63
an hour 634
an hour and a half 32
an hour and 22
hours 6338
hour 409
hours ago 400
hours left 40
hours later 138
hours earlier 17
hours from now 39
hours to go 16
hours straight 73
hours a week 59
hour ago 73
hours away 26
hours left 40
hours later 138
hours earlier 17
hours from now 39
hours to go 16
hours straight 73
hours a week 59
hour ago 73
hours away 26
hours of community service 33
hours now 24
hours a day 443
hours and 143
hour and 17
hour shift 40
hours or so 21
hour drive 72
hour flight 49
hour surveillance 22
hours now 24
hours a day 443
hours and 143
hour and 17
hour shift 40
hours or so 21
hour drive 72
hour flight 49
hour surveillance 22