Happens sometimes перевод на французский
489 параллельный перевод
That happens sometimes.
Ce sont des choses qui arrivent.
That happens sometimes :
Ça m'arrive assez souvent :
- It happens sometimes.
- Ça m'arrive parfois.
It happens sometimes.
Cela m'arrive.
You know, when prospecting a new vein, the scaffolding breaks, this happens sometimes.
Vous savez, quand on prospecte un nouveau filon, .. un boisage qui cède, ça arrive.
I know it happens sometimes to men at his age and I can understand how he feels.
Je sais que ces choses arrivent aux hommes de son âge et je comprends ce qu'il ressent.
Well, it happens sometimes in these occasions,
Eh bien, il arrive parfois dans ces occasions,
- lt just happens sometimes.
- Ca n'arrive que quelquefois.
I don't want you to. But it happens sometimes, you know.
Ça me plaît pas plus qu'à toi... mais quelquefois il le faut bien.
Well, it happens sometimes.
Eh bien, ça arrive parfois.
It happens sometimes.
Ça arrive.
Relatives took the house. She had to leave lt happens sometimes
Cet homme avait déjà été marié et Ochiyo a été renvoyée.
- It happens sometimes.
- Ça arrive parfois.
It happens sometimes.
Ca arrive quelquefois.
It happens sometimes.
Ça se produit parfois...
It happens sometimes.
Cela arrive parfois.
Example of what sometimes happens.
Un exemple de ce qui arrive parfois.
That sometimes happens, even when people live in the same apartment. Yes.
Ça arrive parfois, quand les gens vivent ensemble.
It just happens that way sometimes.
Cela arrive, parfois. C'est comme ça.
It sometimes happens that way... if we make sure that the parents and the baby are just right for each other.
Ça se passe parfois comme ça. Quand on est sûrs que les parents et le bébé sont faits les uns pour les autres.
That happens to me sometimes.
Cela m'arrive parfois.
Well, he's supposed to call at 8 : 00, you see, and sometimes he gets into a conference, and he can't even telephone, so if that happens, naturally the date is off.
- Il devrait appeler à 8h. Parfois, il participe à des conférences et il arrive qu'il ne peut pas m'appeler. Si cela arrive, bien sûr le rendez-vous est annulé.
It happens in a moment sometimes.
Parfois, il suffit d'un moment.
Sometimes happens.
Ça arrive parfois.
It happens sometimes.
J'aimais bien Beau Gosse mais il a désobéi.
No, I mean it, it happens to me like that sometimes.
C'est vrai. J'ai parfois des intuitions... comme ça.
But instead of getting married at once it sometimes happens we get married at last.
Au lieu de se marier "déjà"... il arrive qu'on se marie... "enfin".
sometimes it happens we can't remain true to our beliefs without hurting many people,
Il arrive parfois... que pour aller au bout de nos idées, on doive brusquer les gens.
Sometimes, it so happens that... the spirits of one of these beasts... finds entrance into a body... while it yet lives.
Parfois, il arrive que l'esprit d'une de ces bêtes trouve moyen d'entrer dans un corps encore vivant.
It happens to me many times. - I get crazy sometimes.
Ça me rend fou quand ça m'arrive, car je me dis que personne ne peut ressentir une telle solitude.
It sometimes happens that, faced with a common enemy, the West succeeds in joining forces.
Parfois, devant un péril commun,.. .. l'Occident parvient à s'unir.
That happens accidentally sometimes too.
Ça arrive par accident parfois.
- It sometimes happens! - I'm pleased Jenny brought you.
- Je suis heureux qu'elle vous ait amené.
That depends, sometimes the opposite happens.
Parfois, c'est le contraire.
The spirit may be killed, or the mind, or the will, and then sometimes something happens to make it come to life again.
L'esprit peut être tué, ou encore l'âme, ou la volonté, et puis parfois, quelque chose arrive qui les ramène à la vie.
It happens with these drugs sometimes.
Ça arrive avec ces drogues, de temps en temps.
But, well, sometimes it happens to creative people.
Mais ça arrive parfois aux personnes créatives.
It looks like sometimes happens that the wood is without being rotten.
Il arrive que le bois soit de mauvaise qualité sans être pourri.
Sometimes it happens
Ça arrive parfois.
It sometimes happens in the midst of a war, among lice, blood and muck. I could have told them it was me they wanted, that your husband wore an overcoat like mine.
J'irais bien leur dire que c'est moi qu'ils suivaient, qu'ils ont pris votre mari pour moi parce qu'il avait le même manteau que moi.
This sometimes happens.
Cela arrive parfois.
But sometimes, panic occurs when the unexpected happens. On the altimeter, for instance.
Peut-être à t'il eut peur de quelque chose d'inhabituel, par exemple sur l'altimètre ou un réflexe.
It sometimes happens.
- Ça arrive.
Sometimes it... happens.
Parfois, ça... arrive.
The truth is that sometimes I do not understand! I do it because if something happens to me I want people know my reasons
Franchement, des fois, je ne te comprends pas je le fais parce que s'il arrive quelque chose... je veux que les gens sachent mes motivations
I don't know what happens to me sometimes.
Je ne sais pas ce qui m'arrive parfois.
It happens that way sometimes.
C'est fréquent, vous savez.
It's somethin'that just happens, and I got to do some things sometimes.
Ça arrive comme ça, et je dois agir.
Sometimes it happens where I know things.
J'ai des pressentiments.
Sometimes it happens when I don't want it to.
Des fois ça arrive malgré moi.
Sometimes it happens sooner, sometimes it happens later.
Parfois ça arrive plus tôt, parfois plus tard.