Hard to port перевод на французский
61 параллельный перевод
Rudder hard to port!
Barre à gauche toute!
Rudder is hard to port.
La barre est à gauche toute!
- Proceed, Stebbings. Hard to port.
- Exécution, Stebbings, serrez à bâbord.
Hard to port.
Change de cap!
Hard to port!
Change de cap!
Hard to port, Mr. Sulu.
- A bâbord, toute, M. Sulu.
Now, Sulu. Hard to port.
Maintenant!
Hard to port, Sulu.
À bâbord toute, Sulu.
- Paul, hard to port!
Paul, à gauche toute!
Hang on! Hard to port, Evinrude!
Tribord toute, Evinrude!
- Hard to port.
- Touché à bâbord.
But the captain ordered you hard to port. - Twice.
Mais le capitaine vous avait dit de la mettre à bâbord.
- Hard to port. Fire!
- Virez et feu!
- Hard to port!
Bâbord toute!
Hard to port.
- Parée à virer.
Engine Room, Bridge... Hard to port. Full thrusters.
Propulseurs à puissance maximale.
Targeting sequence on... Hard to port. Stick with this one, old man.
Maintiens le cap, vieille branche.
Evasive maneuvers- - hard to port, full thrusters. Aye.
Manoeuvres d'évasion, bâbord, toute, propulsion maximum.
Hard to port.
Dur au port.
Roger, hard to port
A vos ordres. Bâbord toutes.
Hard to port
Bâbord toutes.
Hard to port!
Bâbord toute!
Hard to port!
À bâbord!
- Hard to port.
- On l'a fait.
Hard to port.
On l'a fait.
- Hard to port, lads.
- À bâbord toute, compagnons!
- Hard to port!
- À bâbord toute!
Turn hard to port.
À bâbord toute.
Hard to port! - Hard to port!
À bâbord toute!
Hard to port!
- À bâbord toute!
Hard to port.
Bâbord toute!
Hard to port, Luke!
À bâbord toute, Luke!
Hard to port!
À bâbord toute!
When we fire on the target, he's to tack hard to port and do the same.
Lorsque nous tirons sur la cible, il vire à bâbord et fait la même chose.
Now on my mark, hard to port!
- À mon commandement, à babord!
Hard to port, Harper!
À bâbord toute, Harper!
Hard to port.
À gauche toute.
Hard to port.
la barre a babord.
Bring us hard to port.
Place-nous à babord.
Hard to port, Mr. Williamson.
À bâbord, M. Williamson.
It's wild and hard to travel, but it goes to the same place.
C'est une mauvaise route, mais elle nous mènera à bon port.
Hard rudder to port.
Coup de gouvernail à bâbord.
- Helm hard to port.
- A bâbord toute.
- Rock her? Port to starboard, hard.
Barre à tribord, toute!
Hard to port!
A bâbord, toute!
He took an order for an expensive, hard-to-find product and he intends to make good on delivery.
Son produit est cher et dur à trouver. Il veut le livrer à bon port.
Hard to port!
- Quoi?
Hard to port then hard to starboard.
Bâbord toute, et tribord toute!
- Hard to port!
- Bâbord toute!
Step inside the event chamber, close the exit port behind you, and turn the latch to the left. Hard to the left.
Entrez dans la cabine, fermez le hublot et tournez la poignée vers la gauche pour le bloquer.
hard to tell 74
hard to starboard 26
hard to explain 19
hard to say 179
hard to believe 105
port 114
porter 344
portable 19
portland 85
portal 16
hard to starboard 26
hard to explain 19
hard to say 179
hard to believe 105
port 114
porter 344
portable 19
portland 85
portal 16
portugal 46
portia 120
portrait 43
porthos 102
portuguese 56
portman 42
port side 20
portraits 31
portland police 17
port arms 16
portia 120
portrait 43
porthos 102
portuguese 56
portman 42
port side 20
portraits 31
portland police 17
port arms 16
hard pass 21
hard kill 18
hard day 29
hard times 35
hard work 70
hard worker 16
hard right 23
hard luck 24
hard at work 22
hard kill 18
hard day 29
hard times 35
hard work 70
hard worker 16
hard right 23
hard luck 24
hard at work 22