Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ H ] / Have a good night

Have a good night перевод на французский

1,353 параллельный перевод
Have a good night.
Passez une bonne nuit.
And have a good night.
Alors, bonne nuit.
Have a good night, Son.
Passe une bonne nuit, fils.
Have a good night, T.J.
Bonne nuit, T.J.
- Have a good night, bro.
- Bonne nuit.
Okay, have a good night.
Ok, passez une bonne nuit.
- Have a good night.
- Passes une bonne nuit.
- Have a good night!
- Passez une bonne soirée.
- You too. Have a good night.
- Vous aussi, bonne soirée.
- Good night, have a good night.
- Passe une bonne nuit.
Have a good night.
Bonne nuit.
- Hey, have a good night, claire.
- Oh, bonsoir, Claire.
You have a good night now, you hear.
Sacrée soirée!
Have a good night, Augustine.
Alors, bonne nuit, Augustin. Toi aussi, Victor.
Have a good night.
- Et bonne soirée à vous.
Have a good night, gentlemen.
Bonne nuit, messieurs.
I know lust what to fix you so you can have a good night's sleep.
Je connais un truc qui te fera dormir.
Okay, have a good night.
OK, bonne nuit.
Have a good night.
- Bonne nuit.
All right, have a good night.
- D'accord.
- Have a good night.
- Passez une bonne soirée.
You have a good night.
Allez, bonne nuit.
- Have a good night. - You too.
- À toi aussi.
Did you have a good night? Yeah.
Tu t'es bien amusée quand même?
Have a good night.
Bonne soirée.
What's best for you right now is to go home, have a good night's sleep, get this all behind you.
C'est ce qu'il y a de mieux à faire. Rentrez chez vous, passez une bonne nuit, et oubliez tout ça.
See you later. Have a good night.
Salut, amusez-vous bien.
"If you find the right naughty pine, you're gonna have a good night."
"Dégotez-vous un bon vieux pin, vous passerez une nuit inoubliable."
Okay, have a good night.
Voilà. Bonne soirée.
- Have a good night.
- Dors bien.
Well, have a good night.
Et bien, bonne nuit.
- Have a good night.
- Passe une bonne soirée
Let's just forget about it and have a good night.
Je ne me souviens pas avoir dit quoi que ce soit.
- Have a good night, detective.
- Passez une bonne nuit, inspecteur.
You have a good night, too, gina.
Passe une bonne nuit, toi aussi, Gina.
- Sure, have a good night.
- Bien sûr, dors bien.
Did you have a good time last night?
Tu t'es bien amusée?
Have you had a good night's sleep?
Est-ce que c'est après une bonne nuit de sommeil?
I guess if you lot had the power to time-travel, you'd have yourself a good night out.
Je crois que si vous aviez le pouvoir de voyager dans le temps, vous passeriez là-bas une bonne soirée.
So, Michael, did you have a good time last night?
Michael, t'as passé une bonne soirée hier soir?
- Have a good night.
Bonne nuit.
One night you had a few too many and you told me about this treasure and ever since I have not had a good night's sleep!
Un soir de beuverie, tu m'as parlé du trésor et depuis, je ne dors plus.
Have a good night.
Passe une bonne nuit.
- Have a good night! - Thanks.
- Bon appétit.
It's been a pleasure seeing you, but I got a big day at the office tomorrow. I've got an important presentation to make, so I need to get some sleep. I'm gonna have to say good night.
J'ai été ravi de te voir, mais demain, j'ai une présentation importante au bureau.
Anthony-bhai, so late in the night I have come to give you good news that your lottery ticket has won the first prize of 1 crore.
Anthony-bhai, aussi tard qu'il soit je suis venu pour vous annoncer une bonne nouvelle votre billet de loterie a gagné le premier prix de 1 crore.
You have yourself a good night.
Bonne nuit.
Go now and have a good sleep. Good night.
Maintenant va te coucher.
- Did you have a good night last night?
Bonne soirée hier?
You have a good night, and be sure to give our regards to ms.
Alors bonne nuit.
You have yourself a good night.
Je vous souhaite une bonne nuit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]