Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ H ] / He belongs to me

He belongs to me перевод на французский

85 параллельный перевод
He belongs to me.
Sa vie est avec moi.
He belongs to me.
Il est à moi.
He belongs to me.
Il m'appartient.
Are you trying to ride the flesh off that horse, or did you forget he belongs to me?
Oublierais-tu que ce cheval m'appartient?
I will not have you injure this one. He belongs to me.
Tu ne lui feras pas de mal, il m'appartient.
- He belongs to me.
- Il m'appartient.
You know he belongs to me.
Tu sais qu'il m'appartient.
Because you've always hated him, because my mother liked him, because he belongs to me, because he's mine, which you'll never be, because you're a whore, a dirty bloody whore!
Parce que il est à moi, ce que tu n'as jamais été, parce que tu es une pute, une sale pute!
He's not yours. He belongs to me ;
Il ne t'appartient pas, il est pour moi!
But now he belongs to me, my Franz.
Mais maintenant, il est à moi, Franz.
He belongs to me. "
Il est à moi. "
He belongs to me!
Il m'appartient.
He belongs to me.
II est avec moi.
- He belongs to me!
- Je le veux pour moi!
- No, he belongs to me!
- Non, moi!
He belongs to me!
Celui-ci est encore à moi!
He belongs to me!
Rends-le moi, il m'appartient!
Please, he belongs to me.
Je sais quoi faire!
Now he belongs to me
Il m'appartient.
He belongs to me.
- Il m'appartient.
He keeps a roof over our heads, our kids go to good schools, and, uh, when he comes home... he belongs to me.
Il nous fait vivre, nos enfants vont dans de bonnes écoles, et quand il rentre... il m'appartient.
He belongs to me, not you.
Il appartient à moi, pas à vous.
He was, erm, up on the stage singing She Belongs To Me.
Il était sur la scène, et il chantait She Belongs To Me.
He is flying into the rainbow, into the light of hope, into the future, the glorious future that belongs to you, to me and to all of us.
Il vole vers l'arc-en-ciel, vers l'espoir, vers l'avenir, l'avenir glorieux qui appartient à toi, à moi, à nous tous!
And everything that he owned? His land... belongs to me?
Et tout ce qui est sur ses terres m'appartient?
Positive. it will give me pleasure to put him where he belongs.
- Vous êtes sûr? Oui, je serai heureux de le remettre à sa place.
He is sensitive and romantic and returns to you, she belongs to my kind and returns to me.
Il est délicat, il revient vers vous. Elle m'appartient, elle revient vers moi.
- He knows he belongs to me.
Il m'appartient.
I wonder who he belongs to. From time to time he comes to see me.
Il n'est pas à moi, mais il vient me voir.
No. You asked me to get him back where he belongs.
Non, tu m'as dit de le renvoyer chez lui.
This one belongs to me. He's mine.
Je le veux pour moi.
It's my right. I no longer know who he is, what belongs to me... or what I mean to him.
J'en ai le droit parce que je ne sais plus qui il est, ce que je représente pour lui.
Fabrizio belongs to me, he didn't have a past, he didn't have a childhood...
Fabrizio est a moi, il n'a pas eu de passé, il a été privé d'enfance...
Since you did not ride Jahil to victory, he belongs not to you but to me.
N'ayant pas mené Jahil à la victoire, il n'est pas tien, mais mien.
Hunding may choose where he belongs : he is of no value to me in Valhalla.
Hunding n'est pas digne d'accéder au Walhalla
He belongs to me.
Je peux dire "mon gars"
He doesn't belong to me. He belongs to the lady who cut me.
Il est à la femme qui m'a tailladé.
Hey, the plate belongs to me.
Hé, la plaque m'appartient.
He said : All that belongs to you and me
Tout ça est à nous, il m'a dit.
Genan belongs to the Hojo Clan, so he's more important than me!
Tu respectes plus Genan, du clan de mes ennemis Hojo, que moi-même!
If you can tell me whom he belongs to, it might be worth $ 10,000 to the owner.
Si vous connaissiez son propriétaire, ça lui rapporterait 1 0 000 $.
Belongs to me sister-in-law. She lets us stay here sometimes, you know?
Elle appartient à ma belle-sœur qui nous hé berge
You tell Streck your ass belongs to me... and he can keep his hands off it.
Dis à Streck que tes fesses m'appartiennent. Qu'il ne s'avise pas d'y toucher.
Today's victory entirely belongs to "him, yet he wants to share it with me." May God give everyone such a friend.
La victoire d'aujourd'hui appartient tout à lui, pourtant il veut la partager avec moi.
And he's got something in his locker that belongs to me.
Et il y a quelque chose dans son casier qui m'appartient.
He's trying to take what belongs to me.
Il essaie de prendre ce qui m'appartient.
I don't want to hurt him, but he has something that belongs to me- - a gun.
Je ne veux pas lui faire de mal, mais il a quelque chose qui m'appartient... un pistolet.
Are you saying he belongs to somebody else?
Vous essayez de me dire qu'il appartient à quelqu'un?
He took something that belongs to me.
Il a pris quelque chose qui m'appartient.
I know he ran into my girlfriend, and I know he took a book from her that belongs to me.
Je sais qu'il a suivi ma petite amie et enfin qu'il a pris mon livre alors qu'il m'appartient.
I know you've got a brother helping on the outside, I know he ran into my girlfriend, and I know he took a book from her that belongs to me.
Je sais que tu as un frangin qui t'aide à l'extérieur, qu'il est allé trouver ma copine et qu'il lui a pris un livre qui m'appartient.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]