Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ H ] / How are you now

How are you now перевод на французский

1,047 параллельный перевод
- How are you now?
- Comment te sens-tu?
- How are you now, Ibrahim?
- Comment vas-tu?
- How are you now?
- Comment vas-tu?
How are you now, Baba?
Comment allez-vous maintenant, père?
Look how in shape you are now.
Regarde la forme que t'as aujourd'hui, allons!
- Well, how old are you now anyway?
- Eh bien, quel âge as-tu?
You know how tough things are right now.
Il faut finir à temps. Tu connais la situation.
- Now how long are you gonna torture me?
- Combien de temps vous me torturerez?
And I never saw till now how much in love with him you are.
Je n'avais jamais remarqué combien tu es amoureuse de lui.
Now, you remember, children, how I told you last Sunday... about the good Lord going up into he mountain and talking to the people... and how he said, "Blessed are the pure in heart... for they shall see God..."
Vous vous rappelez, mes enfants, que je vous ai dit dimanche... que le Seigneur allait dans la montagne et disait aux hommes... "Bénis soient ceux qui ont le coeur pur... car ils verront Dieu"...
- How are you feeling now?
Comment te sens-tu, maintenant?
How many are you in contact with right now?
- Avec combien êtes-vous en contact?
Now, about the speech. How are you coming along with it?
Mais pour ce discours où en êtes-vous?
How old are you now?
Quel âge as-tu maintenant?
Now I'll know just how much of a cop you really are.
Je vais savoir jusqu'où tu es flic.
Now let me say something. Let me tell you how wrong you are.
Laissez-moi vous montrer combien vous avez tort.
He realizes now how important you and your shipyard are to the war effort.
Il réalise à quel point ta société est vitale pour l'effort de guerre.
- How are you feeling now?
- Comment vous sentez-vous?
- All right, now, curtsy girls. - How are you?
- Maintenant, la révérence.
Now, how are you gonna get along?
Comment vas-tu vivre?
Now, some of you are going to ask : How did birds get into the pit?
Et comment des oiseaux se retrouvaient-ils dans ces fosses?
Come on, now... and let's see how fast you are.
Allez, voyons si tu es rapide.
- How old are you now?
- Quel âge as-tu?
- well, how are you feeling now?
- Comment vous sentez-vous?
- How are you feeling now?
- Comment tu te sens maintenant?
Now tell me, how are you getting on with our new acquaintance, Steed?
Il suffit de quelques secondes pour tuer son homme.
- How's it going? - Great up till now. What are you doing here?
Je prends des vacances.
- And how are you now?
Ça va.
All right, now the doors are shut. Come on, shout! Let's hear how loud you can shout.
Crie tout ton saoul à présent.
Now, Victoria, how many of these'big people'are you hiding?
Maintenant, Victoria... Combien de ces grandes personnes cachez-vous?
By the way, You weren't married when you moved to Edo as a salesman, and you had many women while you were there, but how are you doing now?
Au fait, tu n'étais pas marié quand tu es venu faire commerce sur Edo, pourtant tu avais plein de femmes là-bas, et maintenant?
Now you've told me how he died, so we are level.
Testez l'écoutille...
Now what exactly is the purpose of your visit, and how long are you going to stay?
Quel est exactement le propos de votre visite? Combien de temps allez-vous rester?
Now, how much are you willing to pay Clayboy Spencer to run it for you?
Combien paieriez-vous Clayboy Spencer pour qu'il s'en occupe pour vous?
Well, now, take you and Dave, how much better off you are with him than with someone like me, for instance.
Par exemple, qui dit que vous êtes mieux avec Dave qu'avec moi?
- How old are you now?
- Quel âge as-tu maintenant?
Now just imagine, if you will, Mr. Nurdlinger, those signs blown up on your billboards 20 times over, and look how effective they are with the lights on them.
Imaginez, M. Nurdlinger, ces affiches sur de grands panneaux publicitaires bien éclairés de mille feux.
Come on. Marian, I can't tell you how pleased we are that Valerie has a real friend now.
Nous sommes si heureux que Valerie ait une véritable amie.
All that matters is how you are now.
Tout ce qui importe, c'est ton état maintenant.
How are you feeling now?
Comment te sens-tu?
Now I'll just walk up to her and say... how lovely you are this morning! Play it cool. Just one word.
Ne pas alborotes même si elle est difficile!
How old are you now?
Quel âge as-tu?
- How are you going to leave now?
- Comment es-tu passé?
- I bet you are. - Now look. How much longer are you going to keep me waiting?
Vous allez me faire attendre encore longtemps?
- How old are you now, Boy?
- Tu as quel âge maintenant, mon gars?
Now that there's just us... ... would you please tell me all your names again and how old you are.
Alors, entre nous... dites-moi votre nom et votre âge, s'il vous plaît.
L'm asking how old you are right now.
- Je demande quel âge avez-vous en ce moment.
We had a problem : how to dispose of Mrs Peel. But now you are here, the problem is solved.
On se demandait comment se débarrasser de Mme Peel.
How are you feeling now? I've recovered.
Comment vous sentez-vous?
How much are you worth now?
Combien vaux-tu, maintenant?
How beautiful you are now!
Ce que vous êtes jolie!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]