Hur перевод на французский
199 параллельный перевод
My foot hur - -
Mon pied fait mal...
- I'll get enough money to finance Ben-Hur with solid-gold horses.
- On aura de quoi financer "Ben Hur" en couleur.
You might as well stage Ben Hur without the chariots.
Autant présenter Ben Hur sans les chariots.
Would you happen to have a Ben Hur, 1860?
Auriez-vous par hasard un Ben Hur, de 1860?
- Do you have a Ben Hur, 1860?
- Avez-vous un Ben Hur, de 1860?
Do you have a Ben Hur, 1860, third edition with a duplicated line on page 116?
Avez-vous un Ben Hur, de 1860... avec une répétition à la page 116?
- A Ben Hur, 1860?
- Un Ben Hur, de 1860?
He knew if you hollered hard and loud enough... people begin to believe.
/ / savait que quand on hur / e assez fort... / es gens vous croient.
It was like you to get yourself shot down in a burning barn.
Ce serait pour vous comme jouer Ben-Hur dans une écurie en feu.
- He says he's a prince, Judah Ben-Hur.
Il dit être le prince Juda Ben-Hur.
Very wise. This Ben-Hur is the richest man in Jerusalem.
Ce Ben-Hur est l'homme le plus riche de Jérusalem.
My life belongs to the House of Hur.
Je ne vis que pour te servir.
Tribune, I'm steward of the House of Hur.
Je suis l'intendant de la famille Hur.
Judah Ben-Hur could not have done this thing.
Juda Ben-Hur n'est pas un meurtrier!
Judah Ben-Hur.... let me die.
Juda Ben-Hur. Laisse-moi mourir.
Judah Ben-Hur is alive.
Juda Ben-Hur est vivant.
Judah Ben-Hur.
Il est ici!
The Prince of Hur.
Le prince de Hur.
Judah Ben-Hur.
Juda Ben-Hur.
Prince of Hur?
Le prince de Hur?
Of the family of Hur.
De la famille Hur.
I am Judah Ben-Hur.
Je me nomme Juda Ben-Hur.
It was Judah Ben-Hur I loved. What has become of him?
Le Juda Ben-Hur que j'aimais, qu'est-il devenu?
MY DEAR BEVIS, I'VE DRIVEN A CHARIOT WITH 1 1 HORSES. I'M THE GUY RESPONS I BLE FOR BEN-H U R WINNING.
J'ai conduit un char avec onze chevaux pour aider Ben-Hur à gagner.
- Antediluvian his rattletrap.
Sa charrette remonte à Ben-Hur.
The guy who plays Ben-Hur.
Ben-Hur! Tenez.
Za and Hur went after them.
Za... et Hur... les suivaient...
Za and Hur have gone with them and we must go after them.
Za et Hur sont partis avec eux. Nous devons les poursuivre.
- Hur would not help them to get away!
Hur ne les aiderait pas à s'échapper!
Hur would not go with them!
Hur ne serait pas partie avec eux!
Za and Hur came to free them... and find a way to make fire.
Za et Hur sont venus les libérer et trouver un moyen de faire le feu.
I am Za.
Hur a dit que tu t'appelles Ami. Je suis Za.
I've covered the biggest of all premieres :
J'ai couvert de grandes premières : Ben-Hur, Cleopâtre.
Ben-Hur, Cleopatra. But this, Flaming Lips... this is the biggest of them all.
Mais Flaming Lips, c'est la plus grande de toutes.
Ben Hur?
Ben Hur?
Operator, hur... hurry up! Operator! Hurry up!
Opératrice, vite!
I got me a regular Ben Hur down here.
J'ai un vrai Ben Hur ici.
This is a tough one.
C'est Ben-Hur.
It's ben hur- - 46 chariots, 6,000 spectators, 400 slaves
46 chariots, 6 000 spectateurs,
And if it was an epic film like "The Niebelungen" or "Ben Hur" there was other music like a cello, a bass fiddle, and a harmonium or maybe drums and cymbals
Et quand il y avait de grands films, comme les Nibelungen ou Ben Hur, il y avait une autre musique. Alors on avait un violoncelliste, une contrebasse et un harmonium, parfois même une batterie.
"Ben Hur" was also in two parts
Ben Hur était en deux parties aussi.
You're looking good! Come on, honey!
Plus bath que Ben Hur, Coco!
We scowl a hundred years in ties.
Nous hur / ons depuis 100 ans.
Ben Hur.
Ben Hur.
- You look like Ben Hur.
- Comme ça, on dirait Ben Hur.
We'll deal with him later.
Or ) s'occupera de Ben Hur plus tard.
Where's the famous pool used in "Ben Hur"?
Et la célèbre piscine, où est-elle? Celle de Ben Hur
"Ben Hur," "Quo Vadis," the naval battle in "Cleopatra."
On y a tourné Ben Hur, Quo Vadis, la bataille navale de Cléopâtre
Ha! Ha! Like the elegant Roman in Judah Ben-Hur... these modern charioteers battle ferociously.
Comme des Romains et Ben-Hur, ces auriges se battent férocement.
A store outside of Ben Hur, 50 miles from here.
Un magasin à la sortie de Ben Hur, à 80 km d'ici.
Can you ever forgive me, Miss Stacey? I promise I won't even look at Ben Hur for a whole week as penance,... not even to see how the chariot race turned out.
Je vous promets de ne plus recommencer.
hurry 5986
hurry up 4988
hurt 179
hurts 119
hurting 20
hurry the fuck up 36
hurricane 27
hurray 173
hurt me 62
hurry and go 22
hurry up 4988
hurt 179
hurts 119
hurting 20
hurry the fuck up 36
hurricane 27
hurray 173
hurt me 62
hurry and go 22
hurry the hell up 17
hurry home 20
hurt you 34
hurry up and go 22
hurts like hell 20
hurry it up 179
hurry back 105
hurt them 18
hurt him 32
hurtful 19
hurry home 20
hurt you 34
hurry up and go 22
hurts like hell 20
hurry it up 179
hurry back 105
hurt them 18
hurt him 32
hurtful 19