Intense music перевод на французский
64 параллельный перевод
[Intense music]
Cher Bailey...
[Fred] Karin! ( whimpering ) ( intense music )
- --
[Intense music]
[MUSIQUE INTENSE]
[Intense music]
[Musique intense]
[intense music]
[musique intense]
If that's Sara, who's sending this? [all gasp ] [ intense music ] [ beeping]
Si c'est Sara, qui envoit ça? Oui, je te verrai à ta session de mardi.
[sirens wailing ] [ intense music]
[SIRÈNES ] [ MUSIQUE INTENSE]
[intense music]
[MUSIQUE INTENSE]
[siren wailing ] [ intense music]
[SIRÈNE ] [ MUSIQUE INTENSE]
[intense music] - Let me explain to you how this works.
Retournez au travail, détective.
¶ ¶ [intense music]
Pas sans cela. Tu veux me dire pourquoi Saperstein avait ton arme? Il a échangé avec moi.
[intense music]
[musique forte]
♪ ♪ [intense music]
♪ [MUSIQUE INTENSE]
( INTENSE MUSIC )
[MUSIQUE INTENSE]
[both grunting ] [ radio static crackles ] [ grunting ] [ both grunting ] [ intense music]
[grognements ] [ crépitement radio ] [ grognements ] [ grognements ] [ musique intense]
Her music was very vivid,
Sa musique était si intense,
( sinister music ) ( panting ) Intense.
- --
They took elements of what existed as heavy metal, mixed it with punk, and created this frantic, intense, powerful music form that went on to define heavy metal as we know it. It was brash, in-your-face.
Ils ont pris ce qu'était le heavy metal, ils ont rajouté des touches de punk et ont créé cette musique frénétique, intense et puissante qui est devenue le heavy metal qu'on connaît aujourd'hui.
[Lounge-style music] ♪ Outside of this room there is a cold war ♪ ♪ but you'd never know it in here ♪
Outside of this room there is a cold war but you d never know it in here there s just no defense, the heat s too intense and, oh, how it rises whenever you re near
[Tense music]
[MUSIQUE INTENSE]
[Tense string music]
[Musique intense]
[Tense music]
[Musique intense]
Small crate... big crate, snake man coming... [tense music]
Petite boîte... grosse boîte, un homme serpent vient... [musique intense]
It's got culture and music and tons of youngsters.
Une vie culturelle intense et beaucoup de jeunots.
This music is so intense!
La musique est trop intense!
The music was so intense, you just sort of went out of yourself.
La musique était tellement forte qu'on se transcendait.
Breathe for us... [intense music ] [ sirens]
[MUSIQUE INTENSE ] [ SIRÈNES]
[poignant music]
[MUSIQUE INTENSE]
[tense music]
[MUSIQUE INTENSE]
- [exhales ] [ tense music]
[EXPIRE ] [ MUSIQUE INTENSE]
[gunshots ] [ intense music]
Qu'est-il arrivé?
[intense music ] [ horn honks]
Il semble qu'ils y soient déjà.
[suspenseful music] ♪ ♪
[musique de suspense intense] â ™ ª â ™ ª
Cat's gone! [intense techno music]
J'ai entendu que tu posais des questions à propos de Zip.
[intense music] I'm all right.
Ça va.
[intense music] Wait, wait, wait, wait.
Attendez.
( INTENSE PERCUSSIVE MUSIC )
[MUSIQUE INTENSE]
TENSE MUSIC
[MUSIQUE INTENSE]
musical 26
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
music playing 317
musician 46
musicians 70
music plays 42
music ends 17
music continues 98
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
music playing 317
musician 46
musicians 70
music plays 42
music ends 17
music continues 98