Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / Is it ok

Is it ok перевод на французский

2,345 параллельный перевод
OK, since when is it OK to shoot people in this hospital?
Depuis quand on peut tirer sur les gens dans cet hôpital?
Then, is it OK if tell them we live together?
je peux dire à tout le monde que nous vivons ensemble?
- Is it OK if you tell me your name?
- Je peux savoir ton nom?
Is it OK, though? I mean, it's not too simple, right?
Cette robe n'est pas trop banale?
Is it OK if we leave?
Nous, on peut partir, ou...?
Is it OK if I record our conversation?
Est-ce OK si j'enregistre notre conversation?
So, is it OK?
Allez, c'est réglé?
- OK, who is it?
- C'est qui?
And you have. So I guess it is kind of funny.
Tu l'as déjà eu. OK, je suppose que c'est drôle.
Okay, where is it?
OK. Où est-ce?
OK, I pondered it, but the thing is, I don't agree with the basic premise.
Bon, j'y ai réfléchi, mais je ne suis pas d'accord avec le concept de base.
Your wife is struggling just to hold on because you married her and let it be OK for her to completely fall apart.
Ta femme se bat pour tenir bon, parce que tu l'as épousée et l'a laissée s'effondrer totalement.
15 years ago, the incriminating evidence that caused Seo Dong Gun to be suspected, was his fingerprints on the stone, but Ma Sang Tae's fingerprints were not on that stone. If the stone wasn't used to hit his head, if it's his head that hit the stone, then there wouldn't be fingerprints. That is only a deduction.
OK. qui sont ceux qui recommandent ça?
- What? - Is it really ok?
- Tu vas bien?
It is OK!
C'est rien!
Okay, whatever it is you want, we-we - I can make that happen.
Ok, quoique vous vouliez, nous - je peux faire que ça arrive.
- OK. Whose turn is it?
- A qui est-ce le tour?
I can appreciate it's a bargain, but this is not Comic-Con now. This is reality.
OK c'est une méga affaire, mais on n'est plus à Comic-Con.
Yeah, well, I don't know how many moves it's gonna take, but this game is only gonna end now with Marcus Ayers dead.
Ok, et bien, je ne sais pas combien de mouvements cela va prendre, mais ce jeu va seulement se finir quand Marcus Ayers sera mort.
OK, this is it. 80's Robot, let's park around back.
On est arrivés. Robot des années 80, gare-toi derrière. MUPPET STUDIO FERMÉ
Okay, it is actually.
OK, en fait oui.
OK then. So it's no such a big deal, is it?
OK, alors... alors c'est pas si important que ça.
OK, alright, here it is.
C'est bon, la voici.
OK, three minutes it is.
D'accord.
- Hey, here it is. Come on. - OK, OK.
Elle ignore son nom, son adresse
OK, I guess this is it.
On y est.
And now you think that just because you moved somewhere that makes you cool but the truth is, is that it doesn't. Okay?
Et maitenant tu penses que l'endroit où tu vis te rend cool mais en fait, c'est pas le cas, ok?
All right, what is it?
- OK. Qu'est-ce qu'il y a?
Look, I just want you to know that what you think you saw tonight is not what it was, OK?
Je t'informe que ce que tu crois avoir vu ce soir, c'est pas du tout ça.
It is way more complicated than you can possibly ever understand, OK?
C'est bien plus compliqué que ça. Tu peux pas comprendre.
- Here it is.
Ok...
Once in a lifetime. Yeah, I know it's once in a lifetime, but this is your moment, all right?
Je sais que ça n'arrive qu'une fois, mais c'est ta finale, OK?
Is he ok? Yeah, I got it.
Ouais, je m'en occupe.
It's not important. Uh, like, it is important to me, ok?
Mais c'est important pour moi, OK?
Ok, that dagger needs to stay exactly where it is.
Cette dague doit rester où elle est.
So, the deal is, if it's OK with you, you'll get $ 250 a week, you'll help us out with River, and you get to work with Dylan on the documentary.
Si tu es d'accord, tu toucheras 250 $ par semaine, tu nous aideras avec River, et tu bosseras avec Dylan sur le documentaire.
All right. So, what is it?
- OK, alors?
All right. So what is it?
OK, alors?
Okay, boys, this is a bank robbery. It's all yours.
OK, les gars, c'est un braquage, je vous les laisse.
Well, this is it.
ok, c'est bon
Whatever this is, right, she doesn't want to be here, ok, so you dragged her into it, and, no, I'm never gonna get tired of baked beans.
Qu'importe ce qu'il y a, d'accord, elle ne veut pas être ici, ok, donc tu l'as traînée jusqu'ici, et, non, je ne me lasse jamais des haricots blancs.
Okay. Yeah, dusty's it is.
Ok, alors allons au Dusty.
Okay, so who... whose is it?
Ok, donc c'est qui?
- OK, so whose is it? - I don't know.
- Il est de qui?
- OK, let me just throw it out there. This is not a threesome I am interested in at all.
OK, laissez-moi vous prévenir, je ne suis pas du tout intéressé par un plan à trois.
Okay, spill it, What is really going on with you tonight, Val?
Ok, lâche le morceau, qu'est-ce qu'il t'arrive ce soir Val?
You know, K, it is perfectly OK to just be yourself.
Tu sais, K, C'est parfait d'être juste toi-même.
Honey, it is all good. Everything will be fine, honey.
Darling, it s going to be OK.
What is it? ! OK.
Qu'est-ce que c'est?
You 2 assholes have done enough damage as it is, OK?
Vous avez fait assez de dégâts, bande de trouducs.
OK, Casey, it is all about preparation.
Ok, Casey, tout est relatif à la préparation.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]