Kill' em перевод на французский
699 параллельный перевод
If Injuns chance on those wagons, they'll kill the lot of'em.
Si les Indiens les aperçoivent, ils les tueront tous.
Initiating people like this, they're liable to kill'em.
Avec des initiations comme ça, on tue les gens.
Because they know I'll kill'em.
Ils savent que je les tuerais.
Pick out the ones you don't like, toots, and I'll kill'em for ya.
Dites-moi celles qui vous gênent et je les tuerai.
Get out there and kill'em.
Vas-y et fais un malheur.
They want you to kill'em Saturday night, honey.
Ils veulent que tu les tues, samedi soir.
kill'em!
Tuez-les!
Those undisciplined hooligans. If they've ruined another ship, I'll kill'em!
Si ces voyous ont encore saccagé un avion,
I tell you they want to kill me Cora. Both of em!
Ils veulent me tuer tous les deux.
Don't treat'em too rough... just barely kill'em.
Pas trop durement. Ne les tuez qu'à demi.
I'll kill'em! I'll kill'em dead!
Je vais tous les massacrer!
Kill'em for me, will ya?
Tue-les pour moi, tu veux?
It'd kill'em dead.
- Ça les tuerait sur place.
I don't think we should kill'em.
On ne devrait pas les tuer.
- It's impossible to kill'em all
Comme on ne peut les tuer tous,
Anybody gets brave, kill'em all. You can only hang once.
S'ils jouent les héros, tue-les tous.
Don't just stand there and let'em kill me!
Les laissez pas me tuer!
You gotta remember, Indians are wild animals - when they taste blood, you gotta kill'em.
Les Indiens sont des bêtes sauvages. S'ils ont goûté le sang, il faut les abattre.
Dirty skunks, we'll kill'em all.
Les sales bêtes puantes! On les tuera tous!
May not kill'em all, but they wouldn't be good for anything afterwards.
Tu les tuerais peut-être pas tous, mais ils ne seraient plus bon à grand-chose.
I wanted to kill'em, and I did.
- Ça doit être ça. Je voulais les tuer et je l'ai fait.
If we jump them Comanches, they'll kill'em.
Si on les attaque, ils les tueront.
Then why did you kill'em?
Je les y ai portés morts.
Half of this town is scared that Gant's gonna kill'em, and you're gonna play chess with him.
La moitié de la ville a peur de Gant et vous allez jouer aux échecs avec lui.
"Kill'em"
Tuez-les!
Sure, you'll get them. But don't kill'em off too fast.
Tu les auras, mais ne les use pas trop vite!
- Smack'em down, preacher! - Kill'em!
- Flanquez-leur une volée.
We can kill'em before breakfast!
On peut les tuer tout de suite!
Kill'em, I guess.
Je les tuerai.
- I'll kill'em all!
- Je les tuerai tous!
- I'll kill three of'em!
- J'en tuerai trois!
- The Dude'll kill'em.
- Le Dandy les tuera.
The U.N. police are on deck. A crash dive will kill'em.
On noierait Ies policiers de l'ONU!
Smoke'em out like raccoons and kill'em?
Les enfumer comme des putois et les tuer quand ils sortent.
- Wait? I'm gonna kill'em all!
Je vais tous les tuer!
They turn up sick, you kill'em, right?
S'ils sont malades, vous les tuerez.
I'll kill them two myself, seeing as how I raised'em.
Je tuerai ces deux-là moi-même, comme je les ai élevés.
I don't know if I can kill'em.
Je ne sais pas si je pourrai les tuer.
I'd like to kill'em all.
Je voudrais tous les tuer.
I'll kill'em all, the thieves.
Je les tuerai tous.
I'll kill'em, but I'll rip out their guts first.
Je les tuerai mais je leur arracherai les tripes avant.
- Kill the bleeding lot of'em.
Et de les tuer tous!
You mean to kill three of'em, huh?
Et tu veux en tuer trois?
I swear I didn't kill'em.
Je te jure que je ne les ai pas tués.
Killed'em one at a time all the while hoping'they'd kill me.
Je les ai tués un par un, tout en espérant me faire tuer.
"But did he kill'em?" I ask.
"Il les a tués?" je demande.
Kill'em on sight.
Tuez-les à vue.
Let's kill'em.
Qu'on en finisse!
I ´ ll go out there and kill me a bunch of ´ em little commies!
Je veux buter du communiste. - Vous avez des choses à cacher?
We should kill'em all!
Il vaut mieux les tuer.
Well, there's no problem. If you had a gun, shoot'em in the head. That's a sure way to kill'em.
Pas de problème si vous avez une arme et si vous tirez dans la tete, sinon tapez-leur dessus avec un gourdin, ou brulez-les.