Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ L ] / Let's do this

Let's do this перевод на французский

4,774 параллельный перевод
Hollace, please, let me do this.
Hollace, s'il vous plaît, laissez moi faire ça.
Let's do this!
C'est parti!
Let's do this.
C'est parti.
Let's do this.
Allons-y.
Let's do this.
Faisons ça.
- Let's go, sir. Don't do this, Martha!
Ne fais pas ça, Martha!
Let's do this!
c'est parti!
Please, let's not do this.
S'il vous plaît, ne jouons pas à ça.
Yeah, let's do this.
Ouais, faisons ça.
All right. Let's do this.
Ok, faisons le.
Mnh-mnh. First, let's do this.
Mmmm, en premier faisons cela.
Okay, let's do this.
Ok, faisons ça.
Let's do this.
Faisons-le.
Dylan, don't do this to yourself, let's just go to the party.
Dylan, ne fais pas ça, allons à la fête.
All right, let's do this.
Lancez-vous.
Let's not do this here.
Ne faisons pas ça ici.
All right, let's do this.
C'est parti.
Let's do this together!
Faisons-le ensembles!
Let's do this gently, okay?
On va faire ça gentillemment, ok?
- Yeah. Let's do this.
Oui, allons-y.
Foosball! Yeah, let's do this. Okay.
Baby-Foot, allons-y!
Okay. Let's do this.
Ok, allons-y!
Let's see... you're right-handed, so this one should do.
Voyons voir... Vous êtes droitière, donc celui-ci devrait convenir.
Mm. - Let's do this.
- Action.
Let's do this.
On y va.
- What should we do? This is my hometown, and I hate to say it, but there's no use risking all our lives to fight that giant thing. Let her take the city for now.
Que fait-on? mais à quoi bon risquer nos vies face à ce monstre?
Let's do this. ~ No.
Faisons-le.
~ Look, Dylan, let's do this.
Allez, on le fait.
Let's do this. Hey, Onion.
Salut Oignon
Let's do this, Stan!
Allons-y, Stan!
We've come this far. Let's do it right.
On est arrivés jusqu'ici, on va le faire à fond.
Let's do this. Let her go, and you can have him.
Laisse la partir, et tu peux l'avoir.
Okay, let's do this.
Ok, c'est parti.
Okay, you know what, let's do this.
Ok, tu sais quoi, laissons faire. Quand est-ce que l'anesthésiste doit venir ici? Oh!
She'll never agree to that. No, I'm in. Let's do this, big sugar.
Impossible, et je brûle d'envie de t'expliquer pourquoi.
Sure, come on up. Let's do this.
Bien-sûr, approchez.
Fromentin Gilou, gird those loins Let's do this Let's go
On avance!
All right, let's do this.
Allez, c'est d'accord.
Let's see if I remember how to do this correctly.
Voyons si je me souviens comment on fait.
Okay, let's see if I can do better this time.
Très bien, voyons si je peux faire mieux cette fois.
Let's do this.
Bonne chance, monsieur.
Let's fucking do this.
C'est parti.
Let's do this!
Assez discuté!
Let's do this shit.
On balance.
- Let's do this shit.
- On balance.
Let's do this.
Faisons cela.
All right, let's do this.
Très bien, nous allons le faire.
- Side to side. - Let's do this.
Mains de chaque côté.
- Let's do this. - All right.
Allons-y.
Then let's do this.
Allons-y, alors.
Let's do this.
Laisse-le.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]