Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ L ] / Let them wait

Let them wait перевод на французский

138 параллельный перевод
Let them wait. I want a moment all alone.
- je te veux à moi un instant.
Let them wait. They've got plenty of time.
Ils ont le temps!
Oh, let them wait.
Qu'ils attendent après tout.
Well, just let them wait.
Ils vous attendront, voilà tout.
Let them wait 3 years, not me.
Qu'ils attendent trois ans. Mais pas moi!
Let them wait.
Pour 42 dollars?
Let them wait.
Qu'ils attendent.
Let them wait.
Fais-les patienter.
- Let them wait. I'll come.
- Qu'ils attendent!
Let them wait.
Et alors?
- Let them wait.
- Qu'ils attendent.
So let them wait.
Qu'ils attendent.
- Let them wait...
- Ils attendront.
- Let them wait upstairs.
- Qu'ils attendent en haut. - Tiens Julian.
Do not let them wait long, friends.
Ne la faites pas attendre trop longtemps.
Just let them wait.
Qu'ils attendent.
Let them wait ; that's their job.
Laissez-les attendre, c'est leur travail.
Well, let them wait.
Qu'ils attendent.
Let them wait.
Laisse-les attendre...
Oh, let them wait.
Qu'il attende!
Let them wait.
Fais-les attendre. Bien, Monsieur.
Don't let them wait.
Ne les laisse pas attendre.
Let them wait for the police in the wash-house.
Vous pouvez attendre la police à la buanderie.
Nonsense. Let them wait.
Pas question. ils attendront.
- Oh, let them wait!
- Oh, qu'ils attendent!
Let them wait!
Qu'ils attendent!
Well, let them wait.
Qu'ils attendent!
- Let them wait.
- Non!
Let me shuffle them. - Wait a minute.
Une minute, n'oubliez pas le sujet
Let's wait for them fire dogs from Ranger.
Attendez les pompiers.
Wait a minute, sister let them-Let them finish!
Attend une minute, soeurette Laisses-les finir!
Maybe you'd better see them now. Oh, let'em wait.
Qu'ils attendent.
It's time for them to make their rounds, let's wait for them.
C'est l'heure de leur tournée, attendons-les.
Maybe I can convince them to let us experiment in action. If not, I'll have to wait until they aren't looking.
Ils pourraient nous confier les premiers fabriqués.
Let them wait.
Attends.
Let's wait till it gets a little darker, and I'll go over there and dig them up.
Quand il fera plus sombre, j'irai les déterrer. Quoi?
No I shan't wait to let them find that out.
Je ne peux attendre patiemment qu'ils le découvrent.
Then we've got to let them reach the wash, and wait till they're growing right in the middle of it.
Il faudra ensuite les laisser rejoindre la pente, et attendre qu'ils grossissent en plein milieu.
Wait! Let them finish their load!
Eh bon sang la liaison!
Let them wait. Is Maria all right?
- Maria va bien?
Yes, let's wait for them at their destination.
Attendons-les en amont.
Let's wait for them in the car.
Attendons-les dans la voiture.
No, let them patiently wait for their deaths. We only want one thing.
et en mangeant le pain de l'angoisse on vous demande qu'une seule chose, livrez-nous à la police... oh oui!
Tell them to let those reports go for now, and wait outside.
Laissez vos rapports et attendez dehors.
I'd appreciate it if you'd wait till after M * A * S * H to let them go.
J'aimerais que vous les détachiez après M * A * S * H.
No, wait... let me give them to you.
Attends... je t'offre les miennes.
Let's reach Miros first and wait for them. Impossible!
Le seul moyen, c'est le pilote optique.
Well, let's wait till my men get here, and then we'll take them.
Dès que mes hommes seront là, nous interviendrons.
Don't let them take her away from me. I'll never see her again. - Wait, think of you then.
S'ils l'emmènent, je ne la reverrai jamais.
Let's lie in and wait for them.
Viens, on va les guetter.
Ask them to let you wait there.
Attends là!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]