Litt перевод на французский
262 параллельный перевод
Comp lit, Northwestern University.
Litt. comp., Fac de Northwestern.
Now, for those of you just tuning in to Name That Father... this little bundle of joy belongs to a young man... who's seen Litt / e Mermaid eight times.
Pour ceux qui nous rejoignent dans l'émission Trouvez le Père, ce petit bout de chou est celui de ce jeune homme, qui a vu La Petite Sirène huit fois.
Litt... l-l-l-le lamb.
Peti... iiiit agneau.
- Why, you litt- -
- Espèce de petit...
My reputation has been ruined by that jerk Phillip Litt who put my one magic show flub on his DVD.
Ma réputation a été détruite par cet enfoiré de Phillip Litt qui a mis ma seule gaffe lors d'un tour de magie sur son DVD.
This pig Phillip Litt is out there asking girls to take their tops off.
Ce pervers de Phillip Litt est là en train de demander aux filles d'enlever le haut.
Nearby, Phillip Litt was making his latest video.
Pas loin, Phillip Litt réalisait sa dernière vidéo.
ME AND THE GARF ARE GONNA HAVE A FRIENDLY LITT TALK.
Je vais avoir une petite discussion amicale avec le garf.
- Y'know, it's gotta get a litt old, Jason.
- Tu sais, il faut grandir un peu.
* wait a litt longer, don't fly away * why did you think it was important to bring spaghetti to the moon?
Pourquoi pensais-tu qu'il était important d'apporter des spaghetti sur la lune?
Our litt james had sex.
Notre petit James a fait l'amour.
A litt slow in the middle act, but when that company re-invents itself and captures the lion's share of the asian market, I got chills.
Un petit peu chiant au milieu, mais quand cette compagnie s'est réinventée et a pris la part du lion du marché asiatique, ça m'a rafraîchi.
The kind of thing a litt black magic always helps with.
Le genre de trucs pour lesquels la magie noire aide bien.
I-I think she's just feeling a litt threatened right now.
Je crois qu'elle se sent un peu menacée ces temps-ci.
But you and your friend Heidi still have a litt e job to do.
Non. Mais vous et votre amie Heidi avez encore une tâche à accomplir, ma petite libellule.
We, when I'll work a litt e bit more
Mais, il va falloir que je m'entraîne encore un peu.
No, this bunch of idiots wi I be more than enough to capture your litt e critters
Non, cette bande d'idiots sera plus que suffisante pour capturer vos créatures.
with a litt e bit of uck...
avec un peu de chance...
Don't worry, if everything goes a right, your litt e ones wi be safe
N'aie pas peur, si tout se passe bien tes petits seront en sécurité.
I tried other ventures, that is a so easy if you have a litt e help
Ensuite je me suis essayé à des choses plus grandes qui furent facilitées également.
Being held in cages for a litt e while is a small price to pay when you face extintion
Oh être enfermés quelques jours dans une cage c'est vraiment un petit prix à payer si nous évitons votre extinction.
We, either that stupid cat is a real fool or the ca of the wild is too strong and our litt e ynx is in love
Ou bien ce chat est vraiment stupide ou bien l'appel de la nature est plus fort et il est amoureux.
Knock the cages anima s with a litt e gas
Endormez tous les animaux avec du gaz.
- Oh my litt e sweety! - Put me down!
- Lâche-moi, lâche-moi.
Just because I found litt adorable little hats...
Parce qu'elle a trouvé d'adorables petits chapeaux...
I think you might ha got yourself in a situation here where you're in a litt bit over your head.
Je crois que tu t'es mis dans une situation, là, qui te dépasse un peu.
It was gonna be carter, but maybe it'll be a little bit better If it was coming from the warden's litt buddy.
Ce devait être Carter, mais le chouchou du directeur, c'est mieux.
I think your heart goes out a litt...
Sois charitable...
Margie, isn't that a litt- -?
Ce n'est pas un peu...
Now you gotta sweat in it.
Restez dedans. ( litt. "transpirez dedans" )
It...
Il... a litt?
Maybe'cause I've just been hit With a couple of baseball bats I'm a litt slow.
Les coups que je me suis pris font que je suis peut-être un peu lent.
However, Louis Litt, he oversees all associates, so you'll also answer to him.
Louis Litt supervise tous les associés, vous devrez aussi lui obéir.
What about Louis Litt?
Et Louis Litt?
I answer to Harvey and Louis Litt, and judging by the way you responded to my questions, I should admire Harvey and I should fear Louis.
Harvey et Louis sont mes supérieurs, et à en juger vos réponses, je devrais admirer Harvey et craindre Louis.
And Louis Litt wants to see you. Hey.
- Louis Litt veut vous voir.
It's either that or have Louis Litt fire me.
- C'est ça ou Louis Litt me virera.
You know, I remember you said you hated Louis Litt and you were second-guessing your decision to become a lawyer.
Tu disais détester Louis Litt et ne plus être sûr de vouloir devenir avocat.
He's Louis Litt, he's not Darth Vader.
C'est Louis Litt, pas Dark Vador.
Uh, because I'm about to meet the future Mrs. Louis Litt. I had pizza before I came and I just want to make sure
J'ai mangé une pizza, je veux savoir si l'odeur est partie.
And when you're running the firm of Litt, Nothing, and Nobody, then you can make whatever call you'd like.
Quand tu dirigeras le cabinet "Litt, Rien ni Personne", tu feras ce que tu veux.
When you said Litt, Nothing, and Nobody, you know what that said to me?
Quand tu dis "Litt, Rien ni Personne," tu sais ce que j'entends?
So, now when you're working with catgut these leave a little crimp in the thread.
Donc, maintenant quand tu travailles les organes ( litt : boyau ) ça laisse une petite ondulation dans le fil.
It's something that dad used to say to me when I was a litt girl. It's okay.
C'est quelque chose que mon père avait l'habitude de me dire quand j'étais une petite fille.
She's a stupid litt- -
C'est une pauvre... - Mon Dieu.
Well, a litt- - a little.
- Non... Non, ça va, ça va.
When that I was and a litt! E tiny boy With a hey, ho, the wind and the rain
Quand j'étais un tout petit garçon avec hé, ho, le vent et la pluie une petite chose idiote, rien qu'un jouet parce que la pluie pleuvait tous les jours
Like literally since she was a baby.
Litt ralement depuis qu'elle est b b .
Litt more.
Encore.
Yeah. I mean, yeah, a litt.
Ouais, un peu.
You're like the captain of a pirate ship ready to rob some boottlelittle wenc, a litt grogin', a little more wenchin'.
Tu es comme le capitaine d'un navire pirate, près à aller voler quelques butins.
little 465
little princess 21
little bitch 55
little girl 597
little bit 264
little bastard 56
little red riding hood 42
little boy 262
little dude 46
little star 39
little princess 21
little bitch 55
little girl 597
little bit 264
little bastard 56
little red riding hood 42
little boy 262
little dude 46
little star 39
little buddy 170
little man 671
little things 48
little mouse 39
little prince 20
little bro 54
little baby 76
little miss 43
little devil 17
little bird 53
little man 671
little things 48
little mouse 39
little prince 20
little bro 54
little baby 76
little miss 43
little devil 17
little bird 53
little guy 231
little girls 44
little brother 361
little sister 127
little by little 92
little thing 38
little ones 55
little boys 16
little birdie 18
little more 66
little girls 44
little brother 361
little sister 127
little by little 92
little thing 38
little ones 55
little boys 16
little birdie 18
little more 66