Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ M ] / My pet

My pet перевод на французский

714 параллельный перевод
- A prison cell, my pet.
- Une prison, ma puce.
Why not, Your Majesty? This is my pet regiment.
C'est mon régiment.
This is Mr. Gresham, my pet, the famous American banker.
Je te présente M. Gresham, ma chérie, le célèbre banquier américain.
Oh, my pet.
Ma chérie.
Feel this, my pet.
- Touche, mon chou.
I'm asking Dr. Vollin, my pet.
Je m'adresse au Dr Vollin, mon chou.
Now, now, my pet.
Enfin, mon chou.
My pet, he gave me some very good advice about my dogs.
Mais il m'a donné de très bons conseils au sujet de mes chiens.
I'm sleepy, my pet.
- J'ai sommeil, mon chou.
What is it, my pet?
Qu'y a-t-il, mon chou?
Lucie, my pet, your father's waiting for you.
Lucie, votre père vous attend.
Oh, here you are, my pet.
Tiens, ma chère.
That's my pet. I'm saving that.
J'y tiens.
Don't be frightened, my pet.
- Non. - Je vous fais peur?
I'd show her my pet trees and things.
Je lui montrais mes arbres préférés et plein d'autres choses.
Can't have my pet ripped up by a common cat.
Je dois veiller sur mon protégé.
All alone, my pet?
Tu es seule mon poussin?
I'll be there, my pet.
D'accord, ma vieille.
My pet, you haven't seen atmosphere.
Tu n'as encore rien vu.
My pet, as I told you before Bonnie was born... it's immaterial to me whether you have one child or 20.
Comme je l'avais dit avant Bonnie... peu m'importe que vous en ayez un ou vingt.
You know, Pops, you're my pet handicapper... even if you are on the racing board.
Tu sais, papa, tu es mon handicapeur d'animal... même étant membre du conseil de direction des courses.
Well, Macaulay Connor is no homespun tag, my pet.
Macaulay Connor n ´ est pas vraiment un nom du terroir.
- That's always been one of my pet theories.
- C'est ce que j'aime à croire.
Now, Martin, my pet I'm going to get to the bottom of this Sonya matter if it's the last...
Je saurai ce qui s'est passé avec cette Sonya, même si je dois...
Isn't that exciting, my pet?
N'est-ce pas excitant?
That, my pet, is for you to find out.
Ça mon canard, c'est à vous de trouver.
Well, you certainly picked a night for it, my pet.
Tu as certainement choisi la nuit qui convient, ma chérie.
It's all in here, my pet.
- J'ai tout vu mon petit chou!
- Uh, look at that. Six full boxes, and I had to grab this one. Don't cry, my pet.
J'avais six boîtes pleines et je dois me contenter de ça!
- Yes my pet?
- Mon chou?
Cheerio, my pet. It'll be a quiet wedding. But full of surprises, I promise you.
Le mariage sera discret, mais plein de surprises.
Your reactions have upset one of my pet theories about you.
Vos réactions ont démoli ma théorie favorite à votre sujet.
Oh, now, listen, my pet, stop thinking about them.
Écoute, mon cœur arrête de penser à eux.
Good night, my pet.
Bonsoir, mon lapin.
I hope my pet carries a tune better than last year.
J'espère que mon chou chantera moins faux que l'an dernier.
Now, this- - This is my pet.
C'est ma préférée.
Freddi, my pet, you'll have to go to bed with half a lukewarm water bottle.
Freddi, tu devras te contenter d'eau tiède.
Here, my pet. Thank you.
Tiens, mon chou.
Bravo, my pet.
- Monsieur!
Well, my pet. What do you think of our handsome young visitor?
Alors, que penses-tu de notre beau visiteur?
I'm taking my two pet fish out for a drive.
Je sors balader mes deux poissons rouges en voiture.
My little girl has the bluest eyes.
Ma pet ¡ te f ¡ Ile ava ¡ t des yeux très bleus.
Well, to think of you two gentlemen... Come here, my little pet.
Dire que 2 gentlemen comme vous sont venus sous notre toit ce soir.
I'm so hungry, if my mother would reach out to pet me I'd have a bit of her hand.
J'ai si faim que si ma propre mère me caressait... je lui mordrais la main.
He's my special pet.
C'est mon animal de compagnie.
Don't you dare talk about my mother! - Mama's pet! Mama's pet!
Le chouchou à sa maman!
You know I go to Sydney's for my hair. You should go, pet. I despise whoever does yours.
Chez Sydney, où tu devrais aller, car ta coiffure...
That pet of yours has stolen part of my radio again.
Votre bestiole a encore volé une pièce de ma radio.
Is it discreet to write me letters full of pet names, to wait for me in a cab with the blinds drawn at the door of my office to lie and wait for me outside my house?
- Es-tu discrète quand tu m'attends dans un fiacre aux stores baissés devant la porte de mon bureau ou devant chez moi?
Yes, I will, my little pet!
Je te jouerai un mauvais tour!
Mr Mansfield, it looks as though your pet had my collar on it.
Mr Mansfield, vous avez le petit chien et moi le collier

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]