Nice and warm перевод на французский
306 параллельный перевод
They'll keep you nice and warm.
Ils te garderont au chaud.
You ought to be in your hotel, nice and warm.
Vous devriez être au chaud, à l'hôtel.
- It's nice and warm.
- Il fait bon ici.
But when you see the light... it's so nice and warm, it's like a cricket's song.
Mais quand tu connaîtras la lumière d'ici,... si bonne, si chaude... Elle fait un bruit de cigale.
I like it in the summer when it's nice and warm.
Et bien l'été, par exemple, quand il fait bien chaud.
It's cold and rainy outside, and nice and warm and cozy in here.
Il fait froid et on est si bien ici.
- You got a right to be sore. I thought since it was Sunday and so nice and warm maybe you'd take me to the beach.
- Tu as le droit de m'en vouloir, mais puisque c'est dimanche et qu'il fait beau,
That's nice and warm for you.
On va te mettre au chaud.
We have to tuck you into bed. Get you nice and warm.
Mets-toi au lit tout de suite.
Sit here, Beaumont, where it's nice and warm.
Asseyez-vous, là où il fait chaud.
It feels nice and warm in here.
Il fait bon ici!
Let's go downstairs, where its nice and warm,
Descendons au chaud.
This will keep you nice and warm.
Ça vous tiendra chaud.
You must keep nice and warm.
Tu dois rester au chaud.
I hope it's nice and warm back where you're going.
J'espère qu'il fait chaud où tu vas.
Put these on, Marmee. They're nice and warm.
- Tenez, vos pantoufles sont chaudes.
Keeps me nice and warm.
Il me garde beau et chaud.
Every evening, I'll bring up an eiderdown quilt and put it on your bed so that it's nice and warm for you when you go to sleep.
Chaque soir, je mettrais un duvet sur votre lit de sorte qu'il soit bien chaud pour vous quand vous viendrez dormir.
It's nice and warm.
Il fait bon, ce soir.
It's so nice and warm in here.
Il fait si bon ici.
Well, that oughta keep you nice and warm.
Voila, tu auras bien chaud.
You're nice and warm.
Il est tout chaud.
It's nice and warm.
C'est chaud, c'est bon.
Keep yourself nice and warm here by the fire.
Mets-toi bien au chaud près du feu.
It's nice and warm.
C'est tout chaud.
It's nice and warm here.
C'est dommage. Il fait bon.
Sunshine is always so nice and warm.
Il est toujours si chaud et agréable.
Sure is nice and warm here.
Il fait bien chaud ici.
It's so nice to talk. It feels so nice and warm.
C'est agréable de parler.
It was really nice and warm.
Il faisait très beau, très chaud.
Besides, it's really rather nice and warm.
De plus, c'est plutôt doux et chaud.
The krauts nice and warm in their beds.
- Les boches, au chaud dans leurs lits. - Tout est dégagé.
That'll make it all nice and warm and cosy.
Ce sera bien chaud et agréable.
I'm already nice and warm and cosy.
Il fait déjà chaud et agréable.
Go to bed where it's nice and warm.
Je veux sortir! Au lit! Il y fait bien chaud!
First, we'll have a nice warm bath... and then we'll have supper.
Un bon bain, puis nous mangerons.
Some nice, tasty grub and something warm to chase it down the hatchway. That's what I need. Albert, tell me.
N'importe quoi mais du chaud.
I sit in a nice, warm dormitory, and you wear yourself out in a lot of Clifton Junctions.
Je vis comme un pacha, et tu te tues à travailler... - pour rien.
I just know on top of all that, you wouldn't take away my nice, warm bed, and let me spend the night out here in a draughty old club car.
Apres tout ca, tu... Tu ne m'aurais pas prive de mon bon lit pour me faire passer la nuit au wagon-bar?
And that nice, warm bed by the fire?
Et ce bon lit, près du feu?
I'll get you a fine room with a nice bed and lots of warm, big, thick, heavy blankets.
Vous aurez une bonne chambre et des couvertures épaisses.
Somebody clean... And warm... And nice.
Une personne propre, chaude et gentille.
Sky's nice and blue. Sun's warm.
qui avait pitié de moi, qui ne voulait pas que je meure.
It's very nice of you to make my homecoming so warm and so friendly.
Je ne m'attendais pas à un accueil si chaleureux!
Well, get yourself a nice, tall glass of warm milk, big daddy, and curl up with an almanac,'cause we want you happy, don't we?
Bois un bon verre de lait chaud et feuillette un almanach. On veut que tu sois heureux.
- Nice and warm in here!
- Il fait bon, ici. - Bois un peu.
I'm going to have a lovely hot soak in a nice warm bath... and I will plan out my strategy.
Je vais faire une merveilleuse trempette dans un bon bain tiède... et préparer ma stratégie.
* it will warm your solar plexus * * be a real big man, look for the can that got the double "x's" * * when the chili pot is nice and hot then drink some montezuma *
Ca détend le plexus solaire C'est pas une canette de femmelette XX, la meilleure marque de bière
You keep yourself nice and warm, don't you?
Sale usurier!
And we have a nice warm sandwich for Vinnie.
Un sandwich bien chaud pour Vinnie.
A nice, warm shower, a great steak and a good night's sleep. That's what you need.
Une bonne douche, un steak et une nuit de sommeil, voilà ce qu'il te faut.
nice and easy 314
nice and slow 176
nice and quiet 24
nice and tight 37
nice and steady 21
warm 241
warmer 74
warmth 42
warming 31
warm up 26
nice and slow 176
nice and quiet 24
nice and tight 37
nice and steady 21
warm 241
warmer 74
warmth 42
warming 31
warm up 26
nice to meet you 4926
nice try 940
nice job 563
nice to meet you too 134
nice to see you 972
nice one 592
nice shot 303
nice guy 145
nice shoes 81
nice meeting you 395
nice try 940
nice job 563
nice to meet you too 134
nice to see you 972
nice one 592
nice shot 303
nice guy 145
nice shoes 81
nice meeting you 395
nice hat 67
nice catch 108
nice talking to you 103
nice to see you again 321
nice place 288
nice car 134
nice move 87
nice to see you too 69
nice work 1264
nice dress 74
nice catch 108
nice talking to you 103
nice to see you again 321
nice place 288
nice car 134
nice move 87
nice to see you too 69
nice work 1264
nice dress 74