Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ N ] / Nice shooting

Nice shooting перевод на французский

156 параллельный перевод
Nice shooting.
Beau tir.
Nice shooting.
Bien joué.
Nice shooting, Harmony.
Bien visé, Harmony.
I got three. Nice shooting?
Quel tireur je fais!
Nice shooting, kid, I wouldn't have missed it for nothing.
Bravo, petit! J'aurais pas voulu rater ça.
Nice shooting, Rico.
Joli coup, Rico.
Nice shooting, Sergeant.
Bien visé.
That's nice shooting, soldier.
Bien visé, soldat.
Nice shooting Doc, but ya should have got him between the eyes! Between the who?
Bien visé, Doc, mais vous auriez dû lui tirer entre les yeux.
Nice shooting, but they hit my high engine.
Bien visé, mais mon moteur supérieur est touché.
Mighty nice shooting, Colonel.
Bien joué, colonel.
- Nice shooting, Major Norris.
Beau tir, major Norris.
- Nice shooting, Captain Rogers.
Beau tir, capitaine Rogers.
Nice shooting, Bob.
Bien visé, Bob!
Nice shooting, Captain Rogers.
- Bien joué, capitaine Rogers.
Nice shooting, Gooder.
Pas mal visé.
Nice shooting, Tex!
Beau boulot, Tex!
Nice shooting.
Bien visé.
Nice shooting, soldier.
Beau tir, soldat.
Nice shooting, son.
Joli tir, fiston. Comment vous appelez-vous?
- Very, very nice shooting, Officer.
- Précision exemplaire.
- Nice shooting, Tector.
- Joli tir, Tector.
- Nice shooting, old son.
Un vrai flingueur.
- Nice shooting, Mom.
- Beau tir.
Nice shooting, Andrew.
Joli tir, Andrew.
- Did you do this? - Nice shooting.
C'est toi qui as fait ça?
Nice shooting, sir!
Joli tir, monsieur!
Nice shooting, Reverend.
Quel tir superbe, révérend.
Nice shooting, Father.
Joli tir, mon père!
Nice shooting.
Joli coup!
Nice shooting, Smiley.
Quel tir de précision, Milord.
Okay, okay - Nice shooting.
Ok, ok.
Nice shooting, Mustang.
Bien joué, Mustang.
Nice shooting, lieutenant.
Bien joué, lieutenant.
Nice shooting, Kenny!
Joli carton, Kenny.
- Nice shooting!
- Bien tenté!
You go out and buy yourself a nice solid-gold shooting gallery.
Vous pourrez vous acheter un stand de tir en or massif.
Nice shooting.
- Beau tir!
I often wonder what it would be like to retire to the country. Have a nice little place with a few acres of shooting.
J'ai toujours rêvé d'une vie à la campagne avec un terrain de chasse.
Nice shooting, Baker.
Bien visé, Baker.
It was nice to think of Sue, shooting to the top.
Je voyais Sue tout en haut de l'affiche.
Sure be nice to get close enough to talk to them before they start shooting.
C'est mieux s'ils ne me tirent pas dessus avant.
Ladies and gentlemen, here we are at the Victorine Studios, in Nice where shooting starts today on Meet Pamela.
Mesdames, messieurs, bonjour... nous voici donc au studio de la Victorine à Nice. Nous assistons au 1 er tour de manivelle du film Je vous présente Pamela.
Before we finish shooting.
On va se marier ici, à Nice, avant la fin du tournage.
Nice shooting, Captain.
Beau tir, capitaine.
Nice shooting.
Joli tir.
Yeah, that'd be nice, kinda like shooting guns in the house.
Ce serait chouette. J'aime bien tirer à la maison.
Whatever is the use of me introducing you to nice young ladies, if all you do is talk about the shooting of the clay pigeons?
À quoi bon vous présenter des demoiselles si vous ne leur parlez que du championnat?
For all the shooting he does I've never once seen him take the time to do anything nice like visit an orphanage.
- Avec toutes ces tueries, il ne prend jamais le temps de faire quelque chose de bien, comme visiter un orphelinat.
Nice shooting, Jimbo.
Joli tir, Jim.
[Gun fire] Brick Bardo : Nice shooting, officer.
Beau tir, officier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]