Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ R ] / Raise shields

Raise shields перевод на французский

87 параллельный перевод
- Raise shields, phasers at ready.
- Parez boucliers et phaseurs.
- Raise shields.
- Bouclier levé.
Attempt to raise shields or arm weapons, and I will destroy you.
Levez votre bouclier ou activez l'armement et je vous détruirai.
Raise shields.
Boucliers.
Raise shields.
Levez les boucliers.
- Shall I raise shields?
- Je lève les boucliers?
Recommend we raise shields.
L'objet nous sonde.
Shall we raise shields?
On lève les boucliers?
Raise shields.
Boucliers en place.
- Should I raise shields?
- Dois-je lever les boucliers?
Stand by to raise shields on my mark.
Levez les boucliers à mon signal.
- Raise shields.
- Levez les boucliers.
Bridge, raise shields.
Passerelle, levez les boucliers.
Go to impulse. De-cloak the ship. Raise shields and stand by phasers.
Vitesse d'impulsion, désoccultez le vaisseau, levez les boucliers et armez les phaseurs.
Major, raise shields.
Major, levez les boucliers.
Arm quantum torpedoes... drop the cloak, and raise shields.
Armez les torpilles quantiques, désoccultez et levez les boucliers.
Raise shields. Activate the cloak.
- Levez les boucliers.
Raise shields.
- Levez les boucliers.
Raise shields and charge the weapons.
Levez les boucliers.
I've got them. Raise shields.
- Relevez le bouclier.
Mr. Tuvok, raise shields.
- M. Tuvok, levez les boucliers.
We're in weapons'range. Raise shields.
- Nous sommes à portée de leurs tirs.
Raise shields. Arm phasers.
- Levez boucliers, verrouillez phaseurs.
Raise shields to maximum and stand ready to power the weapons.
Levez les boucliers et parez les armes.
Mr. Tuvok, raise shields.
M. Tuvok, levez les boucliers.
The Defiant will be unable to raise shields or cloak while deploying the mines. She will be an easy target.
Le Defiant sera vulnérable pendant le déploiement des mines.
Raise shields, charge phasers, fire at targets of opportunity.
Levez boucliers, chargez phaseurs et feu sur tout ce qui se présente.
Raise shields and prepare to fire phasers.
- Levez les boucliers. Parez à tirer.
- We must raise shields.
- Nous devons lever les boucliers.
Raise shields and stand by weapons.
Levez les boucliers.
Raise shields. We are being hailed.
- On nous lance un appel.
I had to raise shields.
J'ai dû lever les boucliers.
- Captain! Recommend we raise shields.
- Je recommande de lever les boucliers.
- Raise shields.
- Levez le bouclier.
On the name Jonathan Shields, it's impossible to raise five cents.
Si j'avance le nom de Shields, je ne récolterai pas un sou pour le financement.
Raise shields. Fire!
Feu!
Raise the shields.
Déflecteurs en place.
To get us inside and re-raise the shields will take...
Nous récupérer et remonter le bouclier prendra...
In order to lower and raise the shields as quickly as possible, we're going to forego the tractor beam and fly her in manually.
Pour lever et baisser le bouclier au plus vite, on va renoncer au rayon tracteur et rentrer en manuel.
Shall we raise our shields, Captain?
On actionne les boucliers?
They were able to raise the shields in time.
Ils ont relevé leurs boucliers à temps.
- Secure it and raise our shields.
- Immobilisez-le. Boucliers levés.
Mr O'Brien, raise the confinement shields.
M. O'Brien, levez les boucliers d'isolement.
Raise the shields.
Levez les boucliers.
Disengage the cloak, raise the shields and fire on my command!
Coupez le système occulteur, levez les boucliers et feu à volonté.
- Yes, but they can't raise their shields.
- Oui, mais leurs boucliers sont inactifs.
When I go to impulse, raise forward shields. Transfer power to the phasers.
Quand je passe en impulsion, tu transfères l'énergie sur les phaseurs.
Raise shields.
Alerte rouge. Levez les boucliers.
Raise shields and charge weapons.
Des signes de Tuvok et de Seven?
Raise the shields and set inertial dampening to maximum.
Levez les boucliers, réglez les amortisseurs d'énergie au maximum.
If we don't raise the shields, the only thing that's gonna be left of this ship is a cloud of vapor.
Si on ne lève pas les boucliers, ce vaisseau va être transformé en nuage de vapeur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]