Second row перевод на французский
196 параллельный перевод
"My mistake, sir. Your seat is in the second row."
"Mille excuses, monsieur, votre siège est au deuxième rang."
Look, the woman seated in the second row isn't bad.
Celle qui est assise au 2e rang, elle est plutôt pas mal, non?
- In the second row on the aisle.
Au 2e rang, dans l'allée.
Yes, the one sitting next to you on the second row.
On était assises côte à côte à l'école au deuxième rang.
The girl in the second row, all the way to the left, has the most delightful legs!
La fille dans la deuxième rangée, au bout vers la gauche, A des plus belles jambes!
Because I spotted you in the second row at the fight.
Je vous ai remarquée au 2e rang, au combat.
Twenty-five hundred dollars once, twice and sold to that very charming lady in the second row.
2500 $ une fois, deux fois. Adjugé! A cette charmante dame au 2e rang.
The man in the second row on the aisle, that's Donahue.
Le type au bout du 2e rang est Donahue.
He's in the second row again. He gets better-looking every night.
Encore au deuxième rang, et plus beau chaque soir.
Like the little thing in the second row.
Comme le petit rien du deuxième rang?
You make two points like this, and then, in the second row, you reverse it.
- Faites comme ça. Au 2e rang, tout à l'endroit.
Second row, right on the aisle.
Deuxième rang.
Whenever you sit in that second row seat in our show, I forget all my lyrics.
Quand vous êtes assis au deuxième rang, j'oublie mes paroles.
You go down the stairs, then the second row on the right.
Vous descendez l'escalier, puis le deuxième couloir à droite.
Young lady in the second row.
La jeune dame au 2e rang.
On the second row, is Pete Aron, the American, now driving for BRM.
Au deuxième rang, Pete Aron, l'Américain. Désormais sur BRM.
Tim Randolph, another American, driving a Japanese Yamura, also on the second row.
Un autre Américain, Tim Randolph, sur Yamura, est aussi au deuxième rang.
- Why did you put him in the second row?
- Pourquoi est-il au deuxième rang?
Second row, Johnson boy.
Deuxième rang, le petit Johnson.
Second row, one step forward!
Second rang, un pas en avant, marche!
Take a look at that man, the first on the second row to the right...
Regardez cet homme, là-bas, assis au bout du 2e rang, à droite.
Whose is this? Blond-haired boy in the second row, sir.
Le garçon aux cheveux longs, au 2e rang.
Katjusha, please attend to the old lady in the second row
Katjusha, s'il vous plaît aidez la vieille dame dans la deuxième rangée.
Julius, look at the second row.
C'est vraiment réussi, Edouard. Regarde, au deuxiéme rang...
Second row.
Deuxième rang.
Hey, that's the second row!
Ils passent leur temps à manifester et à se plaindre. J'étais pas au courant.
Halfway down, on your right... second row.
À mi-chemin, à droite, deuxième rangée.
It's the second row. It's just as good.
La 2ème rangée, c'est tout aussi bien.
- The second row.
- 2e rangée.
In our last family portrait... there's a Royal Navy cadet. Second row. The kepi with a feather.
Sur notre dernier tableau de famille, j'aurais besoin d'une photo du St Cyrien au 2ème plan.
There is a small box in the second row.
Il y a une petite loge au deuxième rang.
Second row, right near the window.
Deuxième rang, à côté de la fenêtre.
The lady in the second row at the back. £ 18 million... The lady on the aisle in the back.
Dix-huit millions de livres pour la dame derrière.
The second row further to the right, boys.
Deuxième rang, plus à droite, mes enfants.
Second row, center, but it's seventy-five clams.
Deuxième rang au milieu. 75 biftons.
- Sit yourself next to Lenci, the second row.
Asseyez-vous à côté de Lenci, au second rang.
In the second row.
- Qui?
I'm not gonna play second fiddle to that I'm sick and I'm tired of starting a row and I'm telling you now that we're through
Je ne vais pas passer en dernier Je suis fatiguée d'être ajournée
The second one on the left. Front row. That's Stachel.
Le second à gauche, première rangée, c'est Stachel.
The second floor is death row.
Deuxième étage, c'est le couloir de la mort.
Second girl in third row, eyes on your paper.
La deuxième fille, au troisième rang, regardez votre copie.
But, for the second year in a row, Machine Gun Joe has splattered the scoreboard first.
Pour la deuxième année consécutive, Machine Gun Joe a ensanglanté le tableau le premier!
Second row.
Au 2ème rang.
It's the second year in a row.
C'est la deuxième année de suite.
Gee, that's the second night in a row you've been out with Peggy.
- Mon Dieu, faites qu'il soit pour moi.
Bucks Row, This is the second right.
Billy, va te faire voir en enfer.
Kramer, Jerry is gonna be here any second. Then this line's gonna start moving, and we'll end up in the front row.
Jerry sera là d'un moment à l'autre, la file va avancer, et on se retrouvera à la 1 re rangée.
And that's how it came to pass that on the second-to-last day of the job the convict crew that tarred the factory roof in the spring of'49 wound up sitting in a row at 10 : 00 in the morning drinking icy-cold beer, courtesy of the hardest screw that ever walked a turn at Shawshank State Prison.
Et c'est ainsi que... jusqu'à la fin de la semaine... l'équipe qui réparait le toit au printemps 49... s'asseyait vers 10 heures du matin... pour boire une bière glacée et légère... offerte par le gardien le plus vicieux de Shawshank.
- Hi. Now, before we get going here, we just want to remind all of our viewers at home that this March, for the second year in a row,
Je rappelle à nos téléspectateurs qu'en mars, pour la 2e année,
You'll get second-row center at the White House press conference.
Vous serez au 2ème rang à la conférence de presse.
The following year, Istvan and Greta were married as well. For the second year in a row, father won the National Championship.
Un an plus tard, Istvan et Greta se marièrent aussi et pour la 2è année consécutive, mon père remporta le championnat.
rowley 37
rowan 122
row your boat 22
rowena 60
rowntree 17
row seat 22
second 1107
seconds 3944
second chance 27
seconds later 55
rowan 122
row your boat 22
rowena 60
rowntree 17
row seat 22
second 1107
seconds 3944
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
seconds ago 103
seconds to go 31
second thoughts 29
second round 19
second time 38
second rule 43
second grade 17
second floor 165
seconds away 16
seconds ago 103
seconds to go 31
second thoughts 29
second round 19
second time 38
second rule 43
second grade 17
second floor 165
seconds away 16
seconds left 62
secondly 391
second of all 241
second date 16
second base 16
seconded 22
second best 19
second door on the right 16
second one 19
second word 20
secondly 391
second of all 241
second date 16
second base 16
seconded 22
second best 19
second door on the right 16
second one 19
second word 20