Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Seconds later

Seconds later перевод на французский

274 параллельный перевод
There he was, hands up, back to the wall cops all around him. Seconds later there were three men dead on the ground, but he wasn't one of them!
Il était là, les mains en l'air, dos au mur, des millions de flics autour, deux secondes plus tard il y avait trois cadavres mais il n'en faisait pas partie!
Only I dumped it into the wastepaper basket just three seconds later.
Mais j'ai laissé tomber tout de suite.
"A few seconds later, while the paymaster and his assistants... " were working on routine tasks in connection with company business, " the holdup men suddenly appeared.
Quelques secondes plus tard, alors que le caissier était en plein travail, les bandits ont surgi dans le bureau menaçant les employés de leurs revolvers.
Then 3 minutes and 15 seconds later, or 720 miles above the Earth, we will regain consciousness.
Après 3 min et 15 sec, c'est-à-dire à 1000 km de la surface de la Terre, nous pourrons reprendre conscience.
A few seconds later, a call of sorts.
- Plus tard, peut-être... Une espèce d'appel.
"A few seconds later I was able to manipulate and reshape the flesh of the monkey."
"Au bout de quelques secondes, j'ai pu remodeler la peau du singe."
12 seconds later, the shock from arrives.
12 secondes plus tard, c'est l'onde de choc.
Ten seconds later, I was admitted into the Stephens'residence and now saw the chair full size.
Dix secondes plus tard, j'étais reçu chez les Stephens, et la chaise était de taille normale.
Press this one. 30 seconds later...
Appuyez sur ce bouton. 30 secondes plus tard...
60 seconds later, they will start after you.
60 secondes après, ils vous suivront.
You see, what really happened was your brother came walking in here, just the way I did tonight, and you shot him and then you set the alarm a few seconds later.
En réalité, ce soir-là, votre frère est entré de la même façon que moi, vous l'avez descendu, puis vous avez déclenché l'alarme.
So three seconds later, I'm in the toilet.
Trois secondes aprés, j'étais aux toilettes.
What if the robbers had got there five seconds later.
Et si les voleurs étaient arrivés cinq secondes plus tard?
She comes back five seconds later, she says, "I don't even know a Mr. Hunt."
Cinq secondes plus tard : "M. Hunt m'est inconnu".
Seconds later, he was out the door.
Quelques secondes plus tard, il était à la porte.
Before the electricity passes through the grids... a signal warns the animal... that 4 seconds later the shock will come.
Et avant que le courant passe dans le grillage du plancher, un signal prévient l'animal qui se trouve dans la cage que, 4 secondes après, le courant va passer.
The same thing happens a few seconds later.
La même chose va se reproduire quelques secondes après.
The second marker 30 seconds later.
La deuxième 30 secondes plus tard.
I shall expect him to be watching you when I kill him ten seconds later.
Il doit vous regarder vous courber quand je le tuerai 10 secondes après.
'Though the planet Earth, the Islington flat,'and the telephone have all now been demolished...'it's comforting to reflect'that they are all in some small way commemorated by the fact'that some 29 seconds later Arthur and Ford were, in fact, rescued.'
Bien que la planète terre, l'appartement d'Islington et le téléphone soient aujourd'hui démolis, il est réconfortant de se dire que tous ces éléments ont en quelque manière été commémorés par le fait que vingt-neuf secondes plus tard exactement, Arthur et Ford devaient être sauvés.
Ten seconds later it smashed straight into the third moon of Jaglan Beta.
Dix secondes plus tard il percutait de plein fouet la troisième lune de Kelgran Bêta. Sans rire?
I mean, first you tell me you like me, and then 10 seconds later you're looking off here, looking off there, like you don't even know who I am.
Tu me dis que je te plais et, dix secondes plus tard, tu te détournes comme si tu me connaissais pas.
and just seconds later, well, then they're basically capot.
L'instant d'après c'est une vraie bouillie.
Ninety seconds later I'm in the only room in the house... where a boy of nine can sit in privacy and decode.
Je me précipite dans le seul lieu où un gosse de 9 ans peut décoder tranquillement.
what is the woman's average speed between time "t" and a point "h" seconds later, at time "t + h"?
quelle est la vitesse moyenne de cette femme entre le moment "t" et un moment situé "h" secondes plus tard, donc à un moment "t + h"?
42 seconds later
42 secondes après
They were, too, the Danzigs. 10 seconds later, they were dead.
Les Danzig aussi. Dix secondes plus tard : morts.
Ten seconds later, I'll go on the air.
10 secondes plus tard, on diffusera.
Last person I called "darling" was pregnant twenty seconds later.
La dernière personne que j'ai appelée Darling était encloquée 20 secondes après!
- With all due respect, sir it's about 30 seconds later than the last time you asked.
- Monsieur, il est 30 secondes plus tard que la dernière fois.
Three seconds later, the space station exploded.
Trois secondes après, la station explosait.
Now, just 2.6 seconds later the warship slows to precisely the same speed.
2.6 secondes plus tard, le vaisseau de guerre se cale sur la vitesse.
103 days, 148,320 minutes and 8,899,200 seconds later we had returned to the enchanted country - house.
103 jours, 148 320 minutes et 8 899 200 secondes plus tard, nous étions de retour à la bastide enchantée.
And now here comes the malice, bro. 17 seconds later, you put another one in his throat.
Et c'est là... que délibérément... 1 7 secondes plus tard!
Seconds later he did. With the symptoms of an ear infection.
Il avait les symptômes d'une infection de l'oreille.
It will reach the atmosphere in 44 seconds and impact 11 seconds later.
Le noyau devrait percuter la planète dans 55 secondes.
Approximately nine seconds later, Cadet Albert's ship collided with Cadet Hajar's.
Environ neuf secondes plus tard, le cadet Albert entrait en collision avec le cadet Hajar.
Approximately nine seconds later, my proximity alarm went off.
Neuf secondes plus tard mon alarme s'est déclenchée.
Then 20 seconds later 14 cops show?
Et 20 secondes après, 14 flics défoncent la porte?
Just one little touch and five seconds later these two players are gull feed on the rocks below.
Une légère pression et en cinq secondes, les deux concurrents iront nourrir les mouettes!
He meets her, and five seconds later, they're bosom buddies!
Il la connaît depuis 5 secondes et ils sont amis intimes.
Seconds later, our booth comes to life.
Quelques secondes plus tard,... notre confessionnal s'animait.
Imagine... ... if she'd just stepped off that curb a few seconds later.
Rendez-vous compte... si elle était descendue du trottoir quelques secondes plus tard...
Even if we have to endure a life like a third-rater with light sleeping and page-by-page scripts, those minutes and seconds of our rrespective moments will make us later remember ourselves in this right moment. The scripts will be handled by Writer Lee and me, so PD Joo, Manager Han, Manager Park and Koo Hee Jae, you guys take care of the filming sites. Yes.
Ces minutes et secondes de nos moments respectifs nous rappellerons plus tard nous en cet instant précis. occupez-vous des sites de tournage.
My seconds will call on you later. But I say you...
Mes seconds vous rendront visite plus tard.
And maybe 24 hours later 48 seconds change a whole life.
Et... vingt-quatre heures plus tard... quarante-huit secondes décident de tout le restant de sa vie!
A woman never wants to do in eight seconds what she'll want to do eight days later.
- Les femmes ne veulent jamais faire en 8 secondes ce qu'elles veulent bien faire 8 jours après.
The next thing that happens, about fifteen seconds later, this cop car pulls up. Stops right outside the house. And they honk the horn!
15 secondes plus tard, une voiture de flic s'arrête...
- and stay a couple of seconds? - No, I'm on later in Heldeneck.
Et si tu t'arrêtais, deux minutes?
When they were revived a day later the adjustments made it seem only 30 seconds had passed.
A leur réveil le lendemain, Les modifications signalaient que 30 secondes s'étaient écoulées.
But at 1.5 seconds before Point Charlie he goes inverted and impacts the ground seven-tenths of a second later.
Mais à 1 seconde 30 avant le Point Charlie, il s'est retourné et s'est écrasé au sol un septième de seconde plus tard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]