Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Second lieutenant

Second lieutenant перевод на французский

283 параллельный перевод
Second Lieutenant!
Lieutenant!
That's a Second Lieutenant.
Il est Sous-Lieutenant, lui.
Russell, second lieutenant, sir, reporting from the pool for duty.
Sous-lieutenant Russell, Sir, les ordres de service.
Custer. Second lieutenant, reporting for duty.
Je viens au rapport!
The Michigan Brigade is led by the most irresponsible rattle-brained second lieutenant in the Army.
Dieu nous aide! Le plus irresponsable, le plus incompétent sous-lieutenant de l'Armée!
There's a young chap from my outfit on the train, a second lieutenant. And with him, his girl.
Dans le train, il y avait un jeune lieutenant avec son amie.
By order of the Secretary, Philip Sheridan Second Lieutenant and Adjutant. "
Par ordre du secrétaire, Philip Sheridan, second lieutenant et adjudant. "
Second lieutenant.
Sous-lieutenant.
- Second Lieutenant Cook, in charge of files.
- Le Lt Cook. Il est chargé des dossiers.
Then, it was a cheap bar, and I was wearing squirrel, And I was with a second lieutenant.
C'était dans un rade et j'étais avec un matelot.
Everybody on the post knew it, above the rank of second lieutenant.
Tout le monde au poste le savait, au-dessus du grade de sous-lieutenant!
You'll make a silly-looking second lieutenant.
Vous aurez l'air fin en sous-lieutenant!
I punched a second lieutenant in the nose.
J'ai donné un coup de poing sur le nez à un sous-lieutenant.
You know, I feel like a second lieutenant up here.
J'ai l'impression ïêtre un sous-lieutenant.
Charged with homicide of second lieutenant, no witness, no conviction.
Accusé du meurtre d'un lieutenant. Pas de témoins, non-lieu.
Cherub wants to be the first second lieutenant into Berlin.
Je reviens mercredi.
You're still short a second lieutenant. I'll see what I can do about it.
Il vous manque encore un second lieutenant.
From now on, there'll be a little more respect shown second lieutenants.
Désormais vous montrerez plus de respect à votre second lieutenant.
- Second Lieutenant John French.
Lieutenant John French.
Me, I'm in for shooting a second looey.
Moi, j'ai tiré sur un second lieutenant.
Second Lieutenant in Lodi,
Un qui était assis.
Oh, that's all right. I was a second lieutenant with your old wing in London.
J'étais dans votre section à Londres.
He got a promotion for it... from ensign to second lieutenant.
Et soigné. Il eu une promotion pour ça... de enseigne à sous-lieutenant.
" as Second Lieutenant in the Army Supply Corps.
" de sous-lieutenant dans les corps de réserve de l'armée.
Didn't your husband strike a young second lieutenant at this party?
Votre mari n'a - t-il pas frappé un sous-lieutenant á ce cocktail?
- Who are you? - Second lieutenant Loquenzi, seventh regiment.
Sous-lieutenant Loquenzi, septième bataillon
Second lieutenant.
Lieutenant en second.
Meat-headed second lieutenant.
L'imbécile de lieutenant en second.
Hello, Second Lieutenant Ricardi of the Second Group, to the Officer.
Lieutenant Ricardi. Passez-moi l'officier de garde.
Second Lieutenant Innocenzi, Alberto, 15 Regiment of Artillery First Grup.
Sous-lieutenant Innocenzi, 15ème d'artillerie.
Second Lieutenant Innocenzi Alberto.
Lieutenant Innocenzi Alberto.
Second Lt. Donald Stone, 41st Bengal Lancers.
Sous-lieutenant Donald Stone, du 41e régiment des Lanciers du Bengale.
Second Lt. Donald Stone by Command of His Majesty the King-Emperor I confer upon you the distinguished service order.
Sous-lieutenant Donald Stone, par les pouvoirs de Sa Majesté le roi empereur, je vous décore de la croix du service distingué.
The order in question, being erroneous, is hereby revoked and as of today, revert to second lieutenant.
L'ordre étant erroné, il est annulé.
- Lieutenant Birdwell, second floor.
- Le lieutenant Birdwell. 2e étage.
Second floor, Lieutenant.
C'est au deuxième face.
And the second wave too, and the third, and fourth, Lieutenant.
Et pareil pour la 2ème vague, la 3ème, la 4ème, mon Lieutenant.
Sir, Lieutenant Goldberg is on the fourth mission of a voluntary second tour of duty over German targets only.
Général, le Lieutenant Goldberg en est à la 4e mission d'un second service volontaire sur les cibles allemandes uniquement.
Lieutenant, take the second squad.
Prenez le 2ème groupe.
You're out from under those second lieutenant bars.
Vous ne serez pas dégradé.
Lieutenant, please. Just a second, please.
Inspecteur, s'il vous plaît!
From pharmacist's mate second class
" J'ai écrit ça pour le lieutenant.
May I have my first salute from you? Second Lieutenant Overton.
2 ème lieutenant overton.
This is Lieutenant Farman, my executive... and Lieutenant Ostrow, our ship's doctor.
Et voici le Lieutenant Farman, mon second... et le Lieutenant Ostrow, notre medecin de bord.
- And Killer Jones is his lieutenant.
- Killer Jones est son second.
I'm Lt Collins of the Second Squadron of the Fifth.
Je suis le lieutenant Collins, du 2e escadron du 5e régiment.
His second-in-command, Lieutenant Wise.
Voici son adjoint, le lieutenant Madry.
Lieutenant Driscoll, commanding B Troop, Second Cavalry,
Lieutenant Driscoll de la troupe B.
Calder or myself will be with you every second of the trip.
Le lieutenant Calder ou moi serons avec vous à chaque instant du voyage.
Lieutenant, the driver in the second truck run away.
Notre chauffeur s'est sauvé!
Lieutenant, excuse me for a second.
Excusez-moi un instant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]