Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / She is amazing

She is amazing перевод на французский

181 параллельный перевод
She is amazing.
oui, elle est incroyable.
She is amazing, and she's so much fun.
Elle est épatante. Et on se marre tellement!
She is amazing, isn't she?
Elle est incroyable, hein?
She is amazing.
Elle est extraordinaire.
She is amazing.
Elle est incroyable.
She is amazing
Hirose est étonnante.
That's because she is amazing.
C'est parce qu'elle est stupéfiante.
There is this girl. And she lives nearby... and she is amazing.
- Il y a cette fille qui vit dans le coin Elle est fantastique
She is amazing.
Épatante.
- She really is an amazing woman.
- Elle est stupéfiante.
It is she alone who can completely control the amazing power of the personage whose name appears in lights outside.
Elle est la seule à pleinement contrôler la force du personnage dont le nom brille sur la façade.
But the amazing part is, she was trained as a schoolteacher.
Mais ce qui est incroyable, c'est qu'elle est aussi institutrice.
She is rather amazing, isn't she?
Elle est impressionnante, n'est-ce pas?
Have you been able to find anything that... I'm sorry, I thought I... What's more amazing is she... she seemed to know me.
Ce qui est encore plus étonnant... c'est qu'elle semblait me prêter attention.
She's an amazing woman. She really is.
C'est une femme étonnante.
What she's done with the children is amazing.
Ce qu'elle a obtenu de ces enfants est incroyable.
she is amazing.
Elle est incroyable.
The amazing thing is she eats like there's no tomorrow.
Le plus fou, c'est qu'elle mange comme 4.
Can't you see how amazing she is?
Un être si étonnant, si chaleureux!
She is... amazing, is she not'?
Elle est... incroyable, non?
Well, she's still very raw, but her potential is amazing.
Elle manque d'expérience, mais a un potentiel fou.
- Is she amazing, or what?
- N'est-elle pas extraordinaire?
What? She is so amazing.
Elle est fabuleuse!
Will, she is so amazing.
Will, elle est tellement incroyable.
You know, Page is an amazing, brilliant, talented girl. But she's still green.
Page est une fille brillante, pleine de talents, mais un peu immature.
- She is an amazing lady.
- Elle est formidable. - Tu m'étonnes.
It's amazing how smart she is.
C'est incroyable comme elle est intelligente.
And it's amazing to know that you're sitting right next to a girl that has been... on the road since she was probably 16 years old... has been all around the world and she is just so grounded.
C'est dément. C'est fou de savoir que t'as là à côté de toi une fille qui est en vadrouille depuis l'âge de 16 ans... qui a voyagé autour du monde et qui arrive à rester si équilibrée.
And it's amazing to know that you're sitting right next to a girl that has been... on the road since she was probably 16 years old... has been all around the world and she is just so grounded.
C'est fou de savoir que t'as là à côté de toi une fille qui est en vadrouille depuis l'âge de 16 ans... qui a voyagé autour du monde et qui arrive à rester si équilibrée.
And breakfast is served 6 : 00 to 11 : 30... although our chef is an amazing overachiever... and she'll be happy to prepare anything you want any time of day.
Le petit-déjeuner est servi de 6 h à 11 h 30 mais notre chef de cuisine est fana de travail et sera heureuse de vous préparer n'importe quoi à toute heure.
It's perfect the way it is, and she's amazing... and we are totally connecting... and it's not a sexual thing, not for either of us.
C'est parfait comme c'est. Elle est géniale et on s'entend très bien. Ce n'est pas sexuel.
- Nobody has, which is a shame... because she wrote 16 amazing novels, nine plays and there are some who claim... it was Powell who made the jokes that Dorothy Parker got credit for.
- C'est dommage parce qu'elle a écrit 16 romans étonnants, neuf pièces et certains disent que ce serait l'auteur des jeux de mots attribués à Dorothy Parker.
Grace is amazing Although she can get a little scary
- D'accord.
This girl is amazing... unlike you... and she's sensitive... unlike you.
Cette fille est géniale, pas comme toi, et elle est sensible, pas comme toi.
She is an amazing woman.
Elle est épatante.
"Her name is Clementine and she's amazing."
"Clementine, elle est formidable."
Well, my boss is great. - She has amazing taste.
Ma patronne est géniale, elle a un goût stupéfiant.
She is the one. I am telling you, it is absolutely amazing.
El le est cel le-là. Je te d is, c'est a bsol u ment i ncroya ble!
And she yells at me like... there's a register that her voice reaches when she yells that only a freaking dog can hear, but her face is so twisted and contorted that you know she's hit that register, and it's amazing!
Elle est devenue dingue, et elle m'a crié dessus elle atteint un registre dans sa voix quand elle hurle que seul un chien peut entendre, mais son visage est tout tordu qu'on sait qu'elle a atteint ce registre et.. c'est incroyable!
What an amazing, wonderful, uniquely fantastic person she is.
C'est une personne exceptionnelle, incomparable et fantastique.
But here's the part where she blows my mind. This is amazing when she gets to this level.
Mais ça m'éclate quand elle arrive à me poser une telle question :
- No, she's amazing. Only way I can get her back on my side is to bring her out in the field...
La seule façon d'obtenir qu'elle accepte de revenir travailler avec nous c'est de lui accorder toute liberté dans son domaine...
Okay, listen, my girlfriend is an amazing photographer, and she's looking for more interesting work, and I thought maybe you would know someone.
Ok, écoute, ma copine est une super photographe, et elle cherche un boulot intéressant, et je pensais que peut-être tu connaissais quelqu'un.
She is an amazing negotiator.
C'est une uper négociatrice.
You know that Sharon is gonna get one'cause she's amazing and Michael speaks all those languages which leaves one spot.
Tu sais que c'est Sharon qui va en obtenir un parce qu'elle est étonnante, Et Michael parle toutes ces langues, ce qui laisse une place.
You know how amazing she is.
Donc vous savez qu'elle est extraordinaire.
If Martha Kent's as amazing as you say she is it's gonna take more than groveling to convince me that she's worthy of my support.
Si Martha Kent est aussi exceptionnelle que vous le dites, il va falloir faire mieux que ça pour me convaincre qu'elle mérite mon soutien.
This is such amazing timing because, my mom is coming into town on Friday, and now that we're together I just think it's really important that you two should meet and she's gonna want to talk to you about Christmas!
Ca tombe vraiment bien car ma mère arrive en ville ce vendredi, et maintenant qu'on est ensemble je pense vraiment que vous deux devez vous rencontrer et elle va vouloir te parler à propos de Noël!
Only Marcy has five kids, all born in hospitals, and now she's telling Liz how amazing and natural it is
Sauf que Marcy a cinq enfants, tous nés à l'hôpital, et maintenant, elle raconte à Liz que c'est merveilleux et naturel
Apparently, Jennie Heffernan is a Phoenix Mayoral Scholarship winner and a pretty amazing young lady. She's very studious.
Apparament, Jennie Hefferman a gagné une bourse à Phoenix et est une surprenante et studieuse jeune fille.
My mom won't let me learn to drive 'Cause she says that's what drivers are for, But really, dan, this is amazing.
Ma mère veut pas que je conduise, car pour elle, les chauffeurs servent à ça, mais sincèrement, Dan, c'est génial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]