She is my sister перевод на французский
228 параллельный перевод
As a matter of fact, she is my sister.
En fait, M. Edwards, c'est ma sœur.
She is my sister.
C'est ma sœur.
And don't forget that she is my sister.
Et n'oublie pas qu'elle est ma sœur.
But she is My sistEr-in-laW.
Mais c'est ma belle-sœur.
- She is my sister!
- Elle est de mon sang!
She is my sister.
C'est ma soeur.
- She is my sister.
C'est ma sœur. Ta sœur?
- Yeah, she is my sister.
- Oui, c'est ma soeur.
She's gonna cut your balls! She is my sister!
ELLE VA TE COUPER LES COUILLES.
She is my sister. Understand?
C'est ma sœur.
My sister has just come home. She is married to that boy I told you about.
Ma sœur a épousé Laurie, dont je vous avais parlé!
But when my sister is kind enough to come here and assume a condition something like a housekeeper's and when she meets with a base return my own feeling toward you chills.
Mais quand ma sœur est assez bonne pour venir ici et accepter le rôle d'une gouvernante et quand elle se confronte à des objections, mes sentiments pour vous refroidissent.
Is all this defense because Stanley's my sister or because she's Stanley?
Tu la défends parce que c'est ma sœur ou parce que c'est Stanley?
My sister is a tease. She never writes to me.
Ma soeur est une coquine, elle évite de m'écrire.
- My sister is gone. She...
- Ma sœur est partie...
Get back a little bit, buddy, huh? This lady is my sister, she didn't mean any harm. I'm quite sure she didn't.
Ma soeur n'avait pas de mauvaises intentions.
After all, she is my kid sister, and I always hoped that when she said those things about August - that she was just trying to be funny
C'est ma petite sœur et j'espérais qu'en parlant d'August, elle blaguait.
She is the sister of my kindly master.
- La sœur de mon aimable maître.
Inspired by the "Fioretti" of San Francesco Praise be my Lord, for sister Water,... she is greately helpful, humble, precious, and pure.
Loué sois-tu, mon Seigneur, pour notre soeur l'Eau, elle est si utile, si précieuse et si pure.
I mean, she is my younger sister. I've taken care of her all of my life. And...
C'est ma sœur cadette, c'est moi qui l'ai élevée.
What's up with my sister? All she does is sleep
Elle passe son temps à dormir.
My sister's third young one is living at Inisfree, and she'd be only too happy to show you the road. - No, no, if she was here.
Le petit dernier de ma s ur habite Inisfree... elle vous guiderait volontiers... si elle était là.
My sister-in-law is broken-hearted. By the moonlight and in her dreams, she pronounces your name.
Ma belle-soeur a le coeur brisé... au piano, au clair de lune, elle rêve de toi.
That is why my sister became a nurse She will help send me to a normal school
C'est pour cette raison que ma sœur est devenue infirmière, elle fera ce qu'il faut pour que j'aille à l'École normale.
If she's a girl, then I don't know what my sister is.
Alors, je me demande ce qu'est ma soeur!
- Is my sister in? - She's in her bedroom.
- Ma sœur est rentrée?
This is what she used on my brother and her sister. Hacked them to pieces.
C'est avec cela qu'elle massacra mon frère et sa s ur.
And this one is for my darling sister-in-law, because she's finally understood how things should be.
Et celui-ci, est pour ma chère belle-sœur, qui a finalement compris tant de choses.
And though it is with some regret that I finally satisfy the greed of my relatives I nevertheless do devise and bequeath that my entire estate be divided equally between my fourth cousin, George Crossfield in order that he no longer need borrow from his clients'funds my niece, Rosamund Shane in order that she may support her husband in the style to which he would like to be accustomed to my nephew, Hector Enderby, in order that he may be able to afford to hunt every day, rather than once a week thereby providing more opportunity for breaking his neck and finally, my sister, Cora Lansquenet out of gratitude that she stayed out of the country for 30 years and didn't bother me.
C'est avec regret que je satisfais enfin la cupidité de ma famille. Malgré ça tous mes biens seront partagés également entre mon cousin éloigné George Crossfield afin qu'il ne touche plus à l'argent de ses clients, et à ma nièce, Rosamund Shane, afin qu'elle puisse entretenir son mari dans le style de vie qu'il voudrait être le sien.
My sister is a nun, and she embroiders very nice hankies for me.
J'ai une sœur religieuse qui me brode des mouchoirs.
My sister is very beautiful, isn't she?
Ma sœur est très belle, non? Oui.
She is my sworn sister... Oryu the Red Peony!
C'est une amie, elle s'appelle Oryu la Pivoine Rouge.
She's my little sister. That means she is beautiful!
Évidemment, puisque c'est ma sœur.
She knows my sister is ill, and she blames those meetings.
Elle sait que ma soeur est malade, et elle condamne ces réunions.
She is like my sister.
Clara, c'est ma soeur.
This is my sister Pamela, she's up from Mildenhall on a weekend's leave.
Et voici ma sœur, Pamela, en poste à Mildenhall et ici pour le week-end.
She is my sister!
C'est ma soeur!
Fallon is his daughter, and she's My sister.
Fallon est sa fille, et elle est ma sœur.
Noemi is a saint creature, full of faith, full of devotion.. .. sister of a pious priest she took my hand,..
Noemi est une sainte, pieuse, dévote, soeur de prêtre.
So shameful is she who was born my sister!
Que celle qui est ma soeur puisse consentir à une telle infamie!
My sister is a woman, but she's brave
Ma sœur reste une femme, mais elle est courageuse.
She is my mother and Katharina's sister... but Mäthes-Pat isn't my father.
Mais Mäthes, le parrain, n'est pas mon pére.
- She is my sister.
C'est ma sœur.
Is she selling? She'll split the proceeds between my sister and me.
Oui, elle a voulu partager la maison entre ma soeur et moi, à charge de nous occuper d'elle.
- My sister is unconscious. - She is?
Ma sœur a perdu connaissance.
- Why is my sister so dumb? - How is she dumb?
C'est un type adorable, je l'adore, mais il me rend dingue.
When / asked after her brother, she made it clear that he knows of my being in town, but is much engaged at present with Mr Darcy and his sister.
Quand j'ai demandé des nouvelles de son frère, elle m'a fait comprendre très clairement que son frère avait connaissance de ma venue, mais qu'il était pris en ce moment par Mr Darcy et sa soeur.
I'm called Peach, my sister is called Lychee, she's just gone out.
Je m'appelle Peach, je suis la soeur de Lychee, elle est partie.
And there she is. My little sister, barefoot, in Cairo.
Je trouve ma petite sœur, pieds nus, au Caire.
Fair question. Danny is my sister's kid. If I got him into the fuckin'life, she will kill my ass.
Danny est le môme de ma soeur... si je l'entraîne là-dedans elle aura ma peau.
I can't count the times my sister Linda, who is now dead, and I played in here, and she would put things in people's food without their noticing and we would hide...
Et de nombreuses fois Linda, ma sœur décédée, et moi... nous avons joué ici à cacher des trucs dans les plats à l'insu des clients.
she is very beautiful 18
she is beautiful 76
she is fine 24
she is pretty 34
she is mine 31
she is 1880
she isn't 158
she is hot 33
she is nice 18
she is my daughter 29
she is beautiful 76
she is fine 24
she is pretty 34
she is mine 31
she is 1880
she isn't 158
she is hot 33
she is nice 18
she is my daughter 29
she is amazing 19
she is a woman 24
she is my wife 30
she is crazy 20
she is good 37
she is not here 20
she is gone 33
she isn't here 44
she is dead 73
she is not 72
she is a woman 24
she is my wife 30
she is crazy 20
she is good 37
she is not here 20
she is gone 33
she isn't here 44
she is dead 73
she is not 72
she is right 38
she is alive 24
she is here 40
she is sick 17
she isn't dead 20
she is now 20
she is great 21
my sister 773
my sisters 45
she is alive 24
she is here 40
she is sick 17
she isn't dead 20
she is now 20
she is great 21
my sister 773
my sisters 45