Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Sing for me

Sing for me перевод на французский

404 параллельный перевод
Maybe you'll sing for me sometime.
Vous chanterez peut-être pour moi un jour.
Don't forget you promised to sing for me.
- Vous avez promis de chanter pour moi.
Would you sing for me?
- Voulez-vous chanter pour moi?
You must sing for me.
Chante pour moi!
Now you'll sing for me, and I'll play. And we'll be together forever.
Maintenant, vous chanterez, je jouerai et nous serons ensemble à jamais.
You don't have to sing for me.
Pas la peine de chanter.
Sing for me.
Chante pour moi.
So what are you going to sing for me?
Alors qu'est-ce que tu vas me chanter?
I'll play the guitar, and you can sing for me.
Je jouerai de la guitare. Vous chanterez pour moi.
Will you sing for me?
Vous voulez bien chanter pour moi.
Won't you sing for me, like before?
Vous ne voulez pas chanter pour moi, comme autrefois?
Sing for me my friend. I have everything that I could wish for
Chante pour moi, mon ami.
I'll be leaving for the army, so sing for me
Je dois partir rejoindre l'armée, alors, chantez-moi une chanson.
She will sing for you and for me too.
Elle va chanter pour vous et moi.
Yes. Let me sing for you.
Voulez-vous que je chante pour vous?
Oh, give me just a moment. Just to sing for you, Mimi.
Laissez-moi une minute et je vous chante Mimi.
I've been a juvenile for 18 years... and you're going to tell me how to sing a song?
Je suis jeune premier depuis 18 ans et tu vas m'apprendre à chanter?
Sing for me...
Chante-moi..
Oh, Mr. McGonigle, I do hope you'll let me sing for you this year.
Oh, M. McGonigle, j'espère que vous me laisserez chanter cette année.
But you will let me sing for you this time.
Mais vous me laisserez chanter cette fois-ci.
You wanna come in and sing that chorus for me again?
Vous voulez rentrer et me chanter ce refrain à nouveau?
They're going to have to sing awfully loud for me.
Elles vont devoir chanter vraiment fort pour moi.
I'll tell her you asked me up here to play for you. Her future husband, the Baron, talking with a servant, listening to her sing. - I'll lie.
Je lui dirai que son futur époux fait chanter une domestique pour lui!
How Father used to tell me that at my wedding feast all the villagers and peasants for miles around would come, and they'd sing and dance.
Il disait qu'à mes noces de mariage, tous les villageois et paysans des environs viendraient chanter et danser.
I can sing. There must be some place for me to work.
Il doit être possible de trouver du travail.
Those who wish to sing with me for the last time, stay.
Qui veut rester chanter avec moi pour la dernière fois, restez.
I'd like to have you sing sometime for me, Miss Phillips.
J'aimerais que vous chantiez pour moi, un jour, MIle Phillips.
You played for me to sing your signature song.
Tu as joué pour moi ta grande chanson.
# Sing it again for me #
Chante-le encore pour moi
# Sing it again for me and remember #
Rechante-le-moi et rappelle-toi
- Oh, I feel sorry for her. So when she tell me she have sing in cafés in Europe, I give her a job.
Elle dit qu'elle a chanté dans les cafés en Europe et je l'ai embauchée.
So when they start yelling for me to come down and sing my song, I'll...
Quand ils m'appelleront pour que j'aille chanter...
Tell him what it means for me to sing. Tell him the way we work together, that you can't do without me.
Dis-lui combien ça compte, que vous ne pouvez pas jouer sans moi.
You must sing again for me sometime.
Il faut que tu chantes pour moi un jour.
Sing that for me.
Chantez ça pour moi.
I'd love you to sing it for me.
J'adorerais la chanter.
Please sing it for me.
- Chantez-la pour moi.
You danced for me, I will sing for you, if I may.
Vous avez dansé pour moi. Je chanterai pour vous.
Now you'll sing all you want, but only for me.
Vous chanterez autant que vous voudrez, mais pour moi.
The king commands me to sing for him.
Le roi me commande de chanter pour lui.
Sing a song for me!
Chantez-moi une chanson!
Would you sing something for me?
Montrez-moi ça.
Let me sing it for you tonight.
Laissez-moi vous la chanter ce soir.
Miss Vane, will you sing The Little Yellow Bird for me now?
Mademoiselle Vane, chantez Le Moineau et le Canari.
Say, Danny, will you sing this one for me?
Danny, pourriez-vous chanter ça?
My girlfriends will dress me up, and will sing songs for us.
Mes amies m'habilleront et chanteront des chansons.
You asked me for a chance to sing... You're going to sing.
- Tu m'as demandé de chanter, tu vas chanter.
For me, your heart doesn't pound, your stars don't sing, and your world doesn't stop. That's why I'm not the guy.
Je ne suis pas votre rayon de soleil, votre étoile, votre prince charmant, voilà tout.
I DIDN'T EVEN ASK MR. ARCHER TO LISTEN TO ME SING - FOR THE CHORUS, YOU KNOW -
J'ai même pas demandé à M. Archer de m'écouter chanter.
Now, sing for your supper. Tell me the story of your life.
Racontez-moi votre vie.
He could have healed my body, and it would have been natural for me to laugh and sing.
Il aurait pu guérir mon corps, et j'aurais pu alors rire et chanter naturellement.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]