Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Somehow or other

Somehow or other перевод на французский

71 параллельный перевод
The ventilation is great, my room has a southern exposure, the rates are cheap, but somehow or other, the atmosphere is too confining.
La ventilation est bien, et ma chambre est exposée plein sud, les prix sont abordables, mais malgré tout, j'ai l'impression d'être en prison.
Somehow or other I'd rather be alone.
D'une certaine façon, je préfère rester seule.
You know, somehow or other waiting becomes wonderfully shorter with a jug.
Vous savez, quoi qu'il arrive, le temps passe beaucoup plus vite avec une bonne cruche.
Well, my wives and I have been talking it over... and they're both still absolutely convinced that I somehow or other called them back.
Mes femmes et moi sommes sûrs que quelqu'un d'autre les a appelées.
Somehow or other, I can't figure myself getting excited about a root - beer float.
L'idée de servir des verres de limonade ne m'emballe absolument pas.
We got off to a wrong start, and somehow or other we never got back on the right track.
On a pris un mauvais départ et on n'a plus retrouvé le bon chemin.
Somehow or other Cora paid for Nick's life with hers.
D'une façon ou d'une autre... Cora a donné sa vie pour la vie de Nick.
Somehow or other, I'm going to have what's best for him.
Il bénéficiera du meilleur traitement.
Somehow or other, I just couldn't get the hang of it.
Je ne savais pas pourquoi, mais je n'arrivais pas à prendre le pli.
I had it, and somehow or other it fell out.
Je l'avais, mais il a dû tomber.
Somehow or other I sensed a vague association... between these bottles... and the fact that I had used my shaving-lotion bottle... as a place to hide my poison.
Je remarquai une vague association... entre ces flacons... et le Fait quej'avais utilisé mon flacon de lotion à raser... pour y cacher mon poison.
She must have had a bad feeling, somehow or other.
Elle a dû avoir un genre de pressentiment.
Somehow or other, I used to get the impression that you didn't quite approve of me.
Je croyais que tu ne m'appréciais pas.
Somehow or other I must just keep it alive until I'm ready.
D'une manière ou d'une autre, je dois garder celui-ci en vie jusqu'à ce que je sois prêt.
Doomed to commit murder after murder... until somehow or other, she was found out.
C'était son destin de commettre meurtre sur meurtre, jusqu'à ce qu'elle soit pincée.
Somehow or other, Sampson, I can't think that anybody in this outfit's that much of a coward.
De toute façon, Sampson, aucun trouillard ne porte cet uniforme.
Somehow or other you always manage to stand out in their letters.
D'une façon ou d'une autre, tu apparais dans leurs lettres.
I'll get by, somehow or other.
Je m'en sortirai d'une manière ou d'une autre.
Somehow or other.
D'une façon ou d'une autre.
Somehow or other the poison was injected into her finger.
Le poison a été injecté dans son doigt.
But then somehow or other he got caught up in this.
Mais un jour, il s'est mis à jouer.
Somehow or other she's disappeared and no one can explain it. It's incredible.
Elle a disparu de façon mystérieuse et incompréhensible.
Somehow or other.
On bricole.
Even if I want a fella, somehow or other I manage to get it screwed up.
Même si j'ai un type dans Ia peau, je finis par être baisée.
Been meaning to roust them out of here but somehow or other I just can't get around to it.
Je voulais les virer d'ici mais, j'ai pas trouvé le temps.
Somehow or other!
P't'être ben qu'oui!
Somehow or other!
P't'être ben qu'oui...
Somehow or other.
P't'être ben qu'oui!
For example, suppose you traveled into the past and somehow or other prevented your own parents from meeting.
Par exemple, imaginons que vous voyagiez dans le passé... et que vous parveniez à empêcher... vos propres parents de se rencontrer.
And that somehow or other she's come back to us, huh?
Et que d'une façon ou d'une autre, elle est revenue parmi nous, hein?
Somehow or other, I don't think they'd hire him for a Latin American hit.
Je ne pense pas qu'ils l'engageraient pour le meurtre d'un Latino Américain.
Well, not precisely... but it gets down somehow or other.
Enfin, pas exactement. Mais d'une manière ou d'une autre, ça descend.
But look here, just suppose for argument's sake... that you, uh, abandoned a besieged town... and somehow or other, not long afterwards, you come back.
Mais regarde, admettons que tu abandonnes une cité assiégée et d'une façon ou d'une autre, tu reviens peu après, tu peux pas t'attendre à retrouver les mêmes jardins verdoyants...
Up to that time, I think it was looked at primarily as a an interesting kind of a social development that would come along somehow or other in the generations to come.
Avant cela, je crois que cela était perçu comme... une sorte d'évolution sociale intéressante qui finirait bien par arriver au fil des prochaines générations.
Somehow or other he got through it, but now he is in the eighth inning, facing a most dangerous hitter.
Il a réussi à lancer malgré tout, mais là, on en est à la huitième reprise, face à un dangereux batteur.
But somehow or other, as time passed, they got clean
Dieu sait comment, avec le temps, elles sont devenues propres.
Somehow or other, it came just the same!
Il est venu quand même!
Deformed, hilarious, grotesque - - and the "Hunchback of Notre Dame" is in there, and just bizarre characters that somehow or other, through all of their deformities managed to achieve something.
Difforme, risible, grotesque Il y a aussi du Quasimodo là-dedans Tous ces personnages étranges dont la difformité leur permet d'accomplir des choses
- It seems to be much more than just background music, somehow or other.
Il me semble que c'est bien plus que de l'ambiance cette musique, tout de même
She somehow or other could step in and feel the light right on her.
Elle pouvait rentrer et trouver la lumière sur elle.
Yes, sure. Somehow or other.
Oui oui, enfin, ça va...
All we ask is that you bring this thing to a close somehow or the other.
Nous voulons que vous terminiez ce projet. Mettez-vous à la tâche.
.. somehow or the other.
D'une manière ou l'autre.
Somehow or the other, just get there with Simran.
D'une façon ou de l'autre, arrange-toi pour être là avec Simran
I believe in fate, so that person will find me, or we'll find each other somehow.
Je crois au destin, donc je crois que cette personne me trouvera, qu'on se trouvera.
Well, who's to say that it doesn't work the other way around, that the way someone feels can affect the weather, that the weather is somehow an expression of Holman Hardt's feelings or-or-or better still, the feelings that he's not expressing?
A l'inverse, pourquoi l'humeur de quelqu'un n'affecterait pas le temps? Le temps pourrait refléter les sentiments de Holman Hardt. Ou mieux encore, ceux qu'il n'exprime pas.
This entity or force somehow vectored off Chantara Gomez to attack this other woman.
Cette chose a quitté Chantara Gomez et a attaqué cette femme.
[♪] SOMEHOW OR OTHER, IN AMERICA, SPELLING, ALTHOUGH IT'S A FAIRLY MECHANICAL PROCESS,
Aux États-Unis, l'orthographe est un processus mécanique perçu, dans les petites communautés, comme la capacité de lire, d'écrire et de maîtriser la langue.
My son, we have lived our lives, somehow or the other You ought to think of yourself, of the baby that is going to be born
Mon fils, nous avons vécu nos vies, d'une façon ou d'autre tu dois penser à toi-même, du bébé qui va naître
It will all work out somehow or other.
Je devrais y arriver.
Mom, dad, I just wanted to say that normally Adam and I are... very affectionate with each other and we don't feel that... it would be fair to us, or really to you if we behaved in a way... that somehow demonstrated that we are in any way ashamed... of our feelings for each other.
Mam', Papa, je voulais vous dire que normalement Adam et moi sommes... très affectueux l'un envers l'autre et nous estimons qu'ils... serait plus juste pour nous et pour vous si nous nous comportions... d'une manière qui démontrerait que nous n'avons dans aucun cas pas... honte de nos sentiments.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]